电脑版
首页

搜索 繁体

金庸全集(3/3)

语法。五年前潘先生特地跑来香港,要我介绍认识金庸先生,并且亲自向金庸表达把其作品译成法文的决心。由于法国人对金庸武侠小说认识不多,潘先生不敢贸然造次,他特地向法国文教预先申请了一笔版基金,然后请法国翻译家翻译,其间大抵了五年时间,终于成功版法文版《雕英雄传》,书版后,很快地获得法国总统希拉克和法国文教颁给的嘉奖状,据说希拉克及法国政府的官员在拜读后,无不称许。

东南亚读者,则远在20世纪70年代已为金庸作品所引,这个地区已先后版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、来文等文字,1995年版了星、字本,其余文均是盗译,传广泛。韩文版的金庸武侠小说在20世纪80年代末已大行其,共有12家韩国版社盗译了金庸的全武侠小说。直到去年,金庸才正式授权韩国版社版他的外文版作品。

金庸小说日文版则是由日本最规模的德间版社版。我于1996年4月陪金庸先生到日本签合约。德间版社的老板德间康快先生拥有包括电影、版、报纸等综合大企业。他们当时决定斥版《金庸全集》,组织了日本一批汉学家行翻译。第一《书剑恩仇录》日文文库版是于1996年版的,其后陆续版了金庸小说的日文版全集,并且已多次再版了。

列的汉学家夏维明,在1998年台北金庸小说国际学术研讨会上表示,自从以列文版的金庸作品版后,以列的大学生都是很喜看金庸的武侠小说的。

毋庸置疑,金庸武侠小说正走向世界,愈来愈受到外国读者的迎。

日文版:

《书剑恩仇录》(全4卷、本名:书剑恩仇录、译:冈崎由

《碧血》(全3卷、本名:碧血剑、监修:冈崎由、译:小岛早依)

《秘曲笑傲江湖》(全7卷、本名:笑傲江湖、监修:冈崎由、译:小岛瑞纪)

《雪山飞狐》(全1卷、本名:雪山飞狐、监修:冈崎由、译:林久之)

雕英雄》(全5卷、本名:雕英雄传、监修:冈崎由、译:金海南)

《连城诀》(全2卷、本名:连城诀、监修:冈崎由、译:阿

《神雕剑侠》(全5卷、本名:神雕侠侣、:冈崎由?松田京

《倚天屠龙记》(全5卷、本名:倚天屠龙记、监修:冈崎由、译:林久之?阿

《越女剑》(全1卷、本名:白啸西风、鸳鸯刀、越女剑、监修:冈崎由、译:林久之?伊藤未央)

《飞狐外》(全3卷、本名:飞狐外传、监修:冈崎由、译:阿

《天龙八》(全8卷、本名:天龙八、监修:冈崎由、译:土屋文

《鹿鼎记》(全8卷、本名:鹿鼎记、译:冈崎由?小岛瑞纪)

英文版:

《thebookandthesword》(《书剑恩仇录》,全一册)津大学版社,译:恩沙(grahamearnshaw);监修:闵福德(johnminford)、rachelmay

《thedeerandthecauldron》(《鹿鼎记》,3册))津大学版社,译:闵福德(johnminford)

《thelegendofthecondorheroes》(《雕英雄传》)已停止。

《foxvntofthesnowymountain》(《雪山飞狐》,全一册)香港中文大学版社,译:莫锦屏(oliviamok)

热门小说推荐

最近更新小说