繁体
“double,doubletondtrouble.
不惮辛劳不惮烦,
fireburn,andbubble;
釜中沸沫已成澜;
double,doubletondtrouble,
不惮辛劳不惮烦,
somethihiswayes.
必有恶人来。
&,andt.
蝾螈之眼青蛙趾,
woolofbat,andtongueofdog;
蝙蝠之毛犬之齿;
adder'sfork,andblind-w.
蝮舌如叉蚯蚓刺,
lizard'sleg,a'swing.
蜥蜴之足枭之翅。
double,doubletondtrouble,
不惮辛劳不惮烦,
fireburn,andbubble;
釜中沸沫已成澜;
double,doubletondtrouble,
不惮辛劳不惮烦,
somethihiswayes.
必有恶人来。
inthebondbake,
脔以为片煮至熟,
filletofafennysnake;
沼地蟒蛇取其肉;
scaleon;toothofwolf,
豺狼之牙巨龙鳞,
witches'mummy;mawandgulf.
千年巫尸貌狰狞。
(double,doubletondtrouble;
不惮辛劳不惮烦,
fireburn,andbubble.)
釜中沸沫已成澜。
double,doubletondtrouble,
不惮辛劳不惮烦,
fireburn,andbubble;
釜中沸沫已成澜;
double,doubletondtrouble,
不惮辛劳不惮烦, [page]
fireburn,andbubble.
釜中沸沫已成澜。
somethihiswayes.
必有恶人来。”
维斯顿拿着魔杖,兴致勃勃地指挥着家养小精灵们在和唱着,旁边还有几个在自动弹奏的乐器在配合着。
教授们,学生们都在开心地看着这一幕。吃饭的时候,还能欣赏这样的节目,不得不说是个非常好的享受。
这届的新生们是幸福的,至少在他们之前的学生们,在入学第一天的时候,可没有见过这么能搞事情的。
随着最后一个音节的落下,乐器的伴奏也停止了,维斯顿转过身来面向主席台,轻轻地鞠了一躬,家养小精灵们也跟着鞠躬。
“啪啪啪......”
掌声,呐喊声,口哨声,此时充斥了整个大厅。
家养小精灵们都开心极了,大大的眼睛里都含着泪水,崇拜地看着最前方的那个不高的身影。他带给了它们一种从未有过的感受,那种感受叫做——尊重!
斯内普看着自己的徒弟,即使是他非常的傲娇,此时也是露出一股骄傲的神色,并且得意地看了弗立维一眼。
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>