繁体
照,心中破晓)
(iseeyournameandlifeouteyes)(我看到你的名字并且看向世界。)”
原曲中,这里是“wespeakyourname,welifeouteyes”是原作中唯一带有宗教
彩的句
。
因为主语是“we”,所以有群
的概念。
“wespeakyourname”有的时候也被翻译成我们呼唤圣主之名。
可能改的不好吧,反正改了。
而且这边的听众完全木得察觉。
一个个嗨的不行了!
“youwillneverfadeaway,yourloveisheretostay……shiningthroughmeeveryday!”有人甚至直接跟着唱
来了。
这首歌本来就是电音,而歌词又是那么的激昂向上。
听着这歌,那兴奋的
觉直接冲到大脑里。
有人想起了自己喜
的人,有人甚至想起了前段时间的s8赛季。
人们想到了所有自己
的东西。
“在我心中,电竞就应该
上这首歌!”
“太
了,太
了!”
接着往下听!
第五首,也是方澈给搬来的一首歌曲。
歌名叫《monsters》!
翻译过来是野兽,地球上katiesky演唱的歌曲。
蓝星这边,当听众们看到这个名字的时候,脑海里立
有了联想。
“我知
了,这是说许青
就像是一个怪兽一样!”
“我是一直大怪兽,凶猛无比的那
!”
许青
现在好像给人刻板印象了。
而就在这时,歌曲的声音传来了。
但是这次,这声音里的攻气几乎没有了,而是一
很温
的
觉。
“iseeyourmonsters,iseeyourpain.
我看到你心里的野兽看到你的痛苦
tellmeyourproblems,i"llchasethemaway.
告诉我你的麻烦我会把它们赶走”
这声音,直接让听众们愣了一下。
“怎么
觉就像是一个女将军在哄小孩呢?”
“哈哈哈,好温
。”
是的,方澈特意给了一首这样治愈系的歌曲,让许青
的形象更丰满一些。
她是攻气十足,但是她不是疯批!
她也有温
的一面。
“wheniseeyourmonsters(当我看到你内心的野兽)i"llstandtheresobrave,(我会勇敢地站
来)andchasethemaway(并且把它们赶走)”
这真的是一首特别特别温
的歌曲。
温
到甚至有人听哭了。
有的米国人想起了自己儿时的痛苦经历,那时候自己的心中就像是住着一只小怪兽,在嘶吼着,痛苦着。
可是那时候没有人告诉他:“我会把你的怪兽给赶走”。
再去看看这张专辑的名字。
“allme。”
“所以许青
这样一个女战士一样的存在,其实内心也是特别温
的吧。”
这样的角
,让许青
的形象更丰满了一些。
只不过让大家没想到的是,下一首歌,许青
的形象更特么丰满!