电脑版
首页

搜索 繁体

246 逐渐成为【文化现象】的中国风(2/2)

对于曹轩的解释,卫都表示了认可,并极力夸赞曹轩对宣传带动中国传统文化付的努力。

据说还有中文系教授,直接把几首歌拿到大学课堂,分析典故和词句运用,还挑了几首歌的分语法错误。

不单单是歌迷吵,一些乐评人也针对这两首歌有不同意见。

就连中学老师也跟着凑闹,打算拿《青瓷》《东风破》给学生考试。

很多时候,我们创作歌词更多的是偏艺术的,会更注重意象和意蕴,很多词的逻辑和情节是无法和现实统一的。

有个叫卫都的收藏家和民俗研究专家,就挑了《青瓷》歌词中的常识错误。

但抛开这不说,这一波作下来,老在大众中的名气翻了好几翻,开始从收藏界走向台前。

比如四大名著的《浒传》,里面的地理位置简直惨不忍睹,《三国演义》各演艺化情节可以让历史当事人气得吐血。

这些歌迷里边有的是无聊,有的是跟节奏,还有的真正为各自喜的歌鼓的人,网络上不少讨论的帖

瓷是没有天青的,天青偏绿,更多的现在汝窑,如果要比对的话,这首歌的歌名不应该是《青瓷》,而是汝窑。

所以,而之所以在明白有明显错误的话,还在持如此创作,主要是为了对仗押韵以及塑造整的歌词意境和那朦胧

意义上,他这属于拿自己的行业标准去标榜别人的标准。

相比之下,多数的业内人士比较钟情《东风破》,但是《青瓷》的死忠更多。

没有任何一作品能够十全十,你想要得到突一些东西,难免也要牺牲一些东西。

自己人和自己人打了起来。

曹轩大方的承认错误,并以艺术的角度去解释如此创作的原因。

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

而且照现实情况,雨过天青,不应该是天青去等烟雨,这里是有一个时间线错位的,也是为了歌词效果。

《青瓷》这首歌的歌迷则认为,这首歌曲、律、音都是上乘,而词更是堪绝,才是中国风真正的巅峰之作。

这在原时空也很常见,有关《青瓷》和《东风破》谁是中国风的代表,几乎是周杰纶粉丝的日常撕话题。

还有人觉得曹轩可能是犯了一些知识错误,但是他未必懂行,这冷门知识,很多人都不知,可以理解。

毕竟大家是喜同一个歌手和同一风格,许多人甚至两首歌都喜,只不过更喜其中之一。

这个说法得到了许多人的认可,确实如曹轩所说,这些影视、歌曲、绘画、文学等创作,很多都是有艺术加成的,夸张化理很正常。

“其实针对这个问题,我是查过资料,确实有文化常识问题,不单单是这位专家提来的汉隶和宋落款,那句“天青等烟雨,而我在等你”,也是一个错误。

其他人也看到了这波蹭度的好,许多文化人士也纷纷场,从各角度分析研究《青瓷》等各中国风歌曲。

这话一,顿时引起了很多人的不满,有的人就觉得他是蹭曹轩度,求疵,故意博人球。

中国风这个概念,越发的人心,甚至渐渐的从一行音乐,慢慢向文化现象转变………

除了解释这些,曹轩还谢了卫都,觉得能把这些错误提来也很好,以免误导大众,并呼吁大家可以多了解一下中国的传统文化。

普通歌迷争论,只是持自己的想法,不一定能输什么有效观,但是专业人士就不一样了,内争论更为激烈,拿来的东西也有条有款。

如果真的要较真,那么任何一作品来无数的槽

当然,如果给一些人带来了困扰,我在此表示抱歉,日后创作,我也会更加努力的在音乐和文字间寻找平衡,尽可能的兼顾真实。”

卫都事后也了回应,表示自己只是以收藏行业的观来看,因为他们玩收藏的更关注瓷真实

除了歌迷和乐评人士,连许多其他行业的人都跟着凑闹。

在大的范围之内,这个事情的度并不算,但是曹轩还是在参加京城台的一个综艺里正面回应了。

“瓶底书汉隶仿前朝的飘逸”和“临摹宋落款时却惦记着你”这两句里的汉隶和宋落款本不可能现在青瓷上。

《东风破》的支持者,觉得这首歌才是中国风的奠基之作,词、曲、律、音无一不

“内斗”,一分人支持《青瓷》冲榜,一分人支持《东风破》守擂。

热门小说推荐

最近更新小说