繁体
?”她给我重新定义了压力。但愿她这句不是赫梯语就好了。
“对不起,您说什么?”我回答。我担心我完全明白她是在让我承认并解释。卡特琳娜的
睛变得冷酷而无情。
“我真的不想重复我自己说的话,卡尔。”她用冷冷的声音说。“今天下午的时候你信任了我,现在也要。”
“我要是现在站起来走
去,我能走多远?”我抿了
自己的
。
“什么让你觉得我会想要伤害你?”卡特琳娜问
。
“你很邪恶。”我开始对着她的凝目。“你们都是他妈邪恶扭曲的人类——其实和怪
没两样。”
“你最糟的方面是你不觉得你和其他人样。你认为你从某
程度要更有人
,但你
也不知
这词是什么意思。”我控诉她说。“我怎么会的原因是蛮悲剧的。取走了我童贞的女人、我的第位
人,把她的生奉献给了近东古代文明。”
“不是早期的城
国,或是
名的希腊人;她把她的生用来研究最早的国家、帝国,显然地,包括旧王国和新赫梯帝国。她不在乎那些废墟;她
这些人的文学、艺术和文化。她会用十几
消亡的语言给我读诗。之后她教我说那些语言,这样她能从不是她
中的声音听到那些字母。”我接着说。
“在
天的时候,我们会在她家成周末地走来走去,只用那些经过时间
逝沉淀下的语句
谈。她
死了这样。对她来说,这就是她与那些人最近的距离,她能到某个古老的市场:
比
人和埃及人在为蜂蜡砍价,亚述人和腓尼基人争论宗教问题,而赫梯和克里特的恋人用诗歌
锋。”我愉快地回忆
。
卡特琳娜的凝视慢慢地
了下来,直到最后变成了惊奇和嫉妒的混合。
“她听上去是个伟大的女人。为什么这些没有在你的背景调查中
现?”她提问
。
“我已经把她列为了位关系人。”我说。
“我没有上她的课,因为这可以会威胁她的职位。我没有藏任何东西。如果有人问过我是否会说些已经灭绝了的语言,我可不记得。”我也
化了措辞。“你得承认这确实很诡异了,整个
国就那么几个男人知
亚
逊人的语言,而我就落
了那间会议室。”
“亚
逊人,”她用旧王国赫梯语说。“你确实都知
了。”
“
了
时间。”我用同样的语言回答。卡特琳娜颤了下。于是我想到她应该是从来没有听过位男
说她的母语。我用英语说,“在那个时候我意识到你们全是胡言
语的疯
神病人,要是我不顺着你们,我会被杀掉。”
“所以那些所有的顺从和下跪都是演技?”卡特琳娜研究着我的反应。
“尊敬不是假的。我确实佩服你。我对为你工作还是蛮开心的,但是你的群
没有个人意识到外面的男
不会像我那样
就说明了很多问题。”我陈述
。
“我还指望我的这个计划是有定基础的。”卡特琳娜叹气。
“是有的,”我
持
。“


姿态和听从指挥是正常、健康的男
活动,卡特琳娜。军队和童军都是建立在这之上。你只需要
的是创造些男
可以信服的东西,忠诚和顺从就会随之而来。”
“问题是我的文化将男
的武力活动披上了层暗
。”卡特琳娜告诉我。
“你今天的行为没有造成后果是因为其他人相信——错误地相信——你顺从于我。”她支持了我的看法。
“什么让你觉得我不会再听你的了?”我回答。
“你会么?”她思索着问。
“我的工作还在么?”我给了个大大的笑容。
“是的。这是能激励到你的东西?薪
?”她审视着我。
“卡特琳娜,你不理解男人。”我笑了。“这个世界上有多少钱也没法留我在这个工作上。”卡特琳娜再次看起来有些吓人。
“我明天会来上班是因为要是我逃跑了,其他的人会拿你是问。”我试着让卡特琳娜理解。“你今天救了我的命,救了两次。你代表我
手其中,把自己的社会地位至于危险里。另外我可以想象会有些千奇百怪的严厉惩罚,如果你不告诉你的
妹们我懂旧王国赫梯语。”
“确实没错,”她承认
。“我的
妹不会开心的。你能帮我确认我关于“新方针”的想法是很好的帮助。男人可以被训练为帮手,并站在我们边,虽然他们可能会慢半拍。”她考虑了会。“为什么你认为我们是邪恶的?”
“你们
持着延续了三千年的血仇,即使那些罪人的后裔基因可能都很有几率灭绝了。你用你们充满恨意,偏执的宗教来让太
底下的所有罪恶变得正当。更疯狂的是你们的行为已经没有必要了。全球有很多地方你们可以自由地生活、拥有财产,并且和男人样享有所有法律的保护。”我说。
“全球的大
分地方依然对我们很危险。”卡特琳娜安静地说。“就算是这个国家里,女人依然被
役、暴行和谋杀困扰,仅仅是因为她们是“较弱”的那方。”
“如果你想要个完
的世界的话,那我得要问“什么时候
到我”了。”我用悲哀的
神看她。