繁体
时候,菲芘总是睡在他的房间里。她喜
这房间,因为家里就数这房间最大。还因为房间里有一张疯
用的特大书桌,是db向费拉特费亚的某个酒鬼太太买来的,还有那张其大无比的床,总有十英里长十英里宽。我不知
这张床他是从哪里买来的。不
怎样,老菲芘就喜
趁db不在家的时候睡在他的房间里,他也让她睡。你真该瞧瞧她在那张混账书桌上
功课时的情景。那书桌简直就跟那张床一样大。她
功课的时候你简直连看都看不见她。可她就是喜
这类玩艺儿。她不喜
自己的房间,因为那房间太小,她说。她说她喜
铺张。我听了差
儿笑死。老菲芘有什么可铺张的?什么也没有。
嗯,我就这样轻手轻脚走
db的房间,开亮了书桌上的灯。老菲芘甚至都没醒。灯亮后,我还看了她一会儿。她躺在床上睡得
香,她的脸侧向枕
的一边。她的嘴还张的
大。说来好笑。那些成年人要是睡着了把嘴张得
大,那简直难看极了,可孩
就不一样。孩
张大了嘴睡,看上去仍
不错。他们甚至可以把

一枕
,可他们的样儿看上去仍
不错。
我在房间里绕了一圈,走得极轻极轻,观看房里的一切。我的心情改变了,心里觉得
舒服。我甚至都不再怕自己会染上肺炎什么的了。我只觉得心里
好过。老菲芘的衣服搁在
靠着床的一把椅
上。她是个

净的孩
。我是说她并不跟别的孩
一样把自己的东西到
扔。她不是那
邋遢鬼。她穿的那
黄褐
衣服是我母亲给她在加拿大买的,她就把上装挂在椅背上。她的衬衫什么的全都放在椅
上。她的鞋
和袜
都放在地板上,就在椅
底下,整整齐齐地并排放在一起。这双鞋我过去从未见过,是一双崭新的
褐
鹿
鞋,就跟我自己穿的这双一样,跟我母亲在加拿大给她买的那
衣服
在一起,真是漂亮极了。我母亲把她打扮得很漂亮,一
不假。我母亲对某些东四很有鉴赏能力。她买冰鞋之类的玩艺儿不成,可是在衣饰方面,她真是个行家。我是说菲芘
上穿的衣服老是能让你吐
。拿一般的小孩
来说,尽
他们的父母非常有钱,他们
上的衣服却往往难看得没法形容。我真希望你能看见老菲芘穿着我母亲在加拿大给她买的那
衣服时的样
。我不骗你。
我坐在老db的书桌上,看了看桌上的那些玩艺儿。它们多半是菲芘的学习用
。极大
分是书。最上面的一本叫
《算术真好玩!》我打开
一页一看,只见老菲芘在上面写着:菲芘。威
菲尔。考尔菲德4b——1我见了差
儿笑死。她中间的那个名字本来叫约瑟芬,老天爷,并不是威
菲尔。可她不喜
那名字。我每次看见她,总见她给自己找了个新的名字。
算术书下面是地理书,地理书下面是拼法书。
她的拼法好极了。她的每门功课都极好,可她的拼法特别好。在拼法书下面是一大堆笔记本。她总有五千本笔记本。你再也没有见过一个小孩
会有那么多笔记本。我把最上面的那本打开一看,只见
一页上写着:贝妮丝,请你在休息时候来找我,我有一些极重要、极重要的话要跟你说那一页上就写着这些。下一页上写着:阿拉斯加东南
为什么会有那么多罐
厂?
因为那儿有那么多的萨门鱼。
那儿怎么会有宝贵的森林?
因为那儿的气候合适。
为了改善阿拉斯加的
斯基
人的生活,我们政府
了些什么?