繁体
那里去坐在椅
上。他始终
到奇怪,他们著名的小圣女茜娜拉,为什么以
人鱼的形式被雕刻在椅
上,而且是一个半
的
人鱼。他对这个造型毫无异议,他其实很欣赏它。只是如此突
人鱼的
房,实在不像本笃会修士的
法。自从他看到
人鱼椅
的那一刻起,他便
上了茜娜拉,不仅因为她在海中神话般的生活,还因为她的另外一段传奇:她听到了白鹭岛人的祈祷,不单把他们从飓风中拯救
来,还使他们免遭
尔夫球场开发扩张的困扰。开始的时候,当他坐在
人鱼椅
上,他总是想起他的妻
,想起与她
的情景。现在,他可以一连几个星期不去想她了。有时,当他想到
,那也只是同一个普通女人而已,只是一个女人罢了,
本不是琳达。当他作为试修生刚刚来到这里的时候,放弃
事并不困难。他那时觉得,除了琳达,他不可能同任何人亲
。她披散在枕
上的
发,她
上的气味——都一去不复返了。
事也去了。他任它去了。他
到丹田
一阵
缩。他以为
会一去不复返,真是太荒唐了。某些事情可以在地底下隐蔽一段时间,也可以像修士们系在手抛渔网上的铅坠一样沉
里,但是,它们不会永远待在下面。沉下去的注定要浮上来。这个他无意中想
的双关语,几乎让他笑
声来。在过去的几个月里,他对
事想得太多了。过没有
的生活,已经成为一
真正的牺牲,但是,这并没有使他
到神圣,他只
到被否定了,更像一名守
难熬的普通修士了。他六月份就要发终
誓愿了。然后,也就没什么好想的了。当脚步声终于传来,他闭上了
睛,待脚步声停下来,他才重新睁开。他看到了一双锐步鞋的鞋
和拖到鞋面上的戒袍下摆。修
院院长开
说话了,他的
尔兰土腔多年来丝毫未改。“我希望你已经好好思过。”“是的,尊敬的神父。”“那么,没有过分严厉吧?”“没有,尊敬的神父。”托
斯不知
多姆·安东尼今年多大年纪,但是,当他这会儿低
朝下望的时候,他看上去非常苍老,脸上的
肤一堆堆地从下
和面颊上耷拉下来。有的时候,他嘴里说
来的话就像是从一个古老永恒的世界里蹦
来的。有一次,在礼拜日早会上,他手持权杖,坐在自己宝座似的椅
上,说
:“在圣帕特里克把蛇从
尔兰驱赶
去的同时,他将所有的异教徒老妇人都变成了
人鱼。”托
斯觉得这很怪诞——有一
儿荒唐离奇。院长确实这样相信吗?“去睡觉吧。”多姆·安东尼说
。
托
斯从地上站起
,走到教堂外面,夜晚在风中摇
。他将
罩翻起盖在
上,穿过修
院的中央地带,朝着一片散布在沼泽地边缘上、虬曲的橡树下的复式屋舍走去。他沿着小径,向他和多米尼克神父共住的屋舍走去。多米尼克是修
院的图书
理员,也是这里的“
臣”(“每个
廷都有自己的
臣。”多米尼克喜
这样说)。他渴望成为一名作家,晚上打字的声音吵得托
斯睡不着觉。托
斯不知
多米尼克在屋舍的另一
在写什么,但是,他
觉好像是一个谋杀侦探故事——一位
尔兰修
院院长,死在修
院的
堂里,他是被自己的玫瑰念珠勒死的。诸如此类的东西。小径的两旁铺设着刻有耶稣受难十四
苦路像的
泥石板,他从石板中间走过,穿行在海上
来的一缕缕雾气中,他忽然想到了多米尼克,多米尼克有一次在几
苦路像上画上了笑脸。毫无疑问,多姆·安东尼惩罚他首先
洗了这些石板,然后
洗了唱诗班座位,而其他人在观看电视上的《音乐之声》。他为什么不能像多米尼克那样惹麻烦呢——为一些
稽可笑的事情?为什么一定要为了他写在笔记本里
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>