繁体
察手段,有位漂亮姑娘在
边是一个好的掩护。你同意吗?”“好的,我同意。”“谢谢你的通情达理,我未来的上司。”
“不,你没有征求我的意见,我不想去雅典,更不想去
什么侦察手段。”朱莉娅生气地说。
罗伯特吃了一惊,忙过去搂住她的双肩,她没有拒绝,但也没有
烈的回应。罗伯特耐心地解释
:“我知
你是什么想法。你认为我们的调查太无情,肯定会伤害我们的老邻居。但我们能对此缄
不言吗?很可能这是新一
‘兴奋剂’大战的。更何况还有金斯先生说的,让某个人垄断基因改良方法是人类社会的潜在危险。朱莉娅,我们必须
下去,跟我一块去吧,”他吻着她的绿
睛,开玩笑地说,“至少你可以作我的监督嘛,一旦需要‘就此止步’时,你就在旁边大喝一声。”最后一句话显然打动了朱莉娅,她迟疑着,终于

。罗伯特很
兴,用电话预订了明早的机票。朱莉娅已经浴罢
来,她敞开浴衣,把赤
的
膛贴在罗伯特
上。罗伯特浑
燥
,低
吻吻她:
“到床上等我,我去洗浴。”
晚上两人极尽缱绻。事毕之后罗伯特说:“你知
我刚才在想什么?我在想,如果某一天世界上真的
现了多目罗伯特,夜光朱莉娅,他们还会有这样的激情吗?我已经对所有生
学家心存畏惧了。”
第二天,两人乘车去华盛顿,再乘机飞往雅典。当地时间第二天上午,他们已在雅典希尔顿饭店下榻。罗伯特扔下行李,便开始用电话同
国
育代表队联系。
国田径队的领队费米先生告诉他,鲍菲·谢自200米决赛后就搬
了奥运村,从此和他们失去了联系。罗伯特再三追问都不得要领,只好亮
了纽约时报的牌
:
“费米先生,我是纽约时报的特派记者,对鲍菲·谢有重要的采访任务。如果你觉得有必要,可以打电话问问该报国际新闻版主
威尔科克斯先生。你打电话吗?我给你电话号码。”对方沉默了两秒钟,毕竟纽约时报是
国知识阶层最看重的报纸,他说:“不必查问,我会尽力为你提供方便。但鲍菲确实已经同我们割断了联系。据说他结识了一位漂亮的中国情人,目前正陪着她在地中海各岛游览。但这只是传言,我不能确认。”
罗伯特很失望,接着问:“知
他的教练在哪儿吗?”
“很遗憾,他们是同时搬走的,没有留下联系地址。”
“那么他的父亲谢可征先生呢?”
“他住在希尔顿饭店1211号,我这儿有他的电话号码。不过你恐怕会失望的,连他也不清楚儿
的行踪,昨天他还向我询问过。”罗伯特已经很满意了,匆匆记下谢教授的号码。总算知
了一个当事人的地址,而且正好是在一个饭店。朱莉娅洗漱已毕,补了妆。罗伯特说:
“准备拜访谢教授吧,很巧,他就在12楼。”
电话打上去,主人不在。罗伯特说:“我们还是先上楼看看吧。”