繁体
掐毙同类更
有神韵的太极的功力,以及蛇天赋的舞蹈的痛苦展现。苦胆明人双目,黑暗聪人双耳。人们快乐于另一类生命那
快的结束,从一张
上
觉那不会刺激在自己
上的痛楚的
快。
好!隐私!对蛇的恐惧!妒忌!粪臭一样的路灯!我像逃
一座厨房一样甩开了佳肴。阿鲁耶达,我
你!在蛇的血迹的黑
中央两侧,生和死互相唾骂!
“我依旧初来乍到一样新奇地等待某些人的来信。缺乏
谈的生活,即使一两句就形成
谋、战争,都会使人异常兴奋。我没有鼓捣难看的脸
,因为我始终浅淡却真诚地笑着。没有同
边的人成为朋友或密探者,是我的智慧,也是我的幸运;当你的时间和别人的时间重叠在一起,正同你的纯正掉
别人的机心,你无疑不会像上帝在十字架上死亡那样悲壮,那样荣光和坦
。没有什么比你一个音节的响应而值得宽心地一笑;如果话筒割去了我的耳朵,你的词
与语素将使它再生。邮差的懒散的风范正使每一封来信暗蛰着你的清朗,我坐以待毙似的等待,等你走过的泥途长
香草野
,等你乐于接受清贫的小镇那
女一样的肤
康复,等你到老了的时候,用迟缓的
尖
去上帝在我额上镌下的囚徒的印记……等你,在没有梦的情景莅临之前。
“在十分钟的无意识沉默里,我穿越了这座公墓或农贸市场一样的校园,一秒钟前从枯死中复苏的榕树在悲鸣的
伸
双手,像一个人打开了天窗,亲手熄灭了天灯,而他自己已是无形。
“我坐在时间光秃秃的
上,心脏圆圆的
影拒绝血
像灵
一样从淑女们曾经沐
的、而今业已
涸的河床上
过。在它的脑后没有
发的怒斥里,无数箭尖和铅正要从中心透
而过。谁来考证,把学术那污秽的奇迹摊开,被我悬吊在空中的双脚践踏?时间,这
没有
发,没有生
,没有
斑和肚脐的怪
,在我的
下,被什么有形的力量追赶?别
促我下来,阿鲁耶达,你必须像我等待你一样,等待时间从人的双
间爬过,在另一个地
,我才可与你相会。
“我要写下更多的文字,以弥补我不足的睡眠。双手离不开笑谈犯罪的
,仿佛恢复疲累的绝望,在另一间屋
绝望地闭上了
睛。
“一只被灯火饿死的蛾,是不可思议的谵语连连的神灵的再现。
“阿鲁耶达,我的意思没有述说完毕。腕关节僵冷了,腰酸了,大脑有些昏聩了,那就搁笔吧,我要到球场上去,那里是直觉、奔跑、单纯、
跃,一条从双手到双脚、从臭汗到臭汗痛快万分的途径。
“只有一会儿再见了,你可以打个盹了。”
用幼芽制作的苦丁茶,
绿的冒着
汽的
把我从疲顿与松弛的边陲拉了回来。它们比该死的电话铃声把人惊醒更让人从容得多。
从苦役的创作状态中逃跑
来,我立即又
另一
文字的运作状态。我是一名教师,学生们正在教室里等着。啊工作,令人亢奋的海洛因,给人能量的
糖,我将它们输
“静脉”,猛吞
肚
里,之后,我看到自己无神的
球,正为失去的光芒要

眶来了。
我更换了香烟的品
,很自然,谁愿意永远只吃一
饭菜呢?所以,
情的伴侣有时是短暂,有时是无意的遗忘,我们不必为此而恼恨万分。