繁体
街
被清理过,毕竟战争已经过去好几年了,但是很多房
还空着,没有人修理。原来的路已经很难辨认了。我们一路问路慢慢找到了我们地址上的那座房
,而看到它的那一瞬间,南就
倒在了我怀里。
已经,没有房
了。
我抱着南,
她的
等她醒来,一边问那些来帮忙的好心
的意大利人这座房
原来的主人现在在何方,有没有人幸存,特别是一个黑
发蓝
睛的小男孩。很多人说没看到,但是有一个老太太颤颤巍巍地说,好像看到一个小男孩和他的
躲在地窖里从轰炸中幸存,后来被一个男人带走了。
谢天谢地,我心中升起一丝希望,并且在南醒来的一瞬间立刻告诉了她这个消息。但是那个男人来去匆匆,没有人知
他的
份,给寻找孩
带来了很大的不便。线索在此
戛然中断,我们舍不得放弃,在附近的村庄到
问,但是一男一女带一个孩
实在算不上什么明显的特征,有几个村庄的人告诉我们确实有这样的人在此经过,但是都说不
个所以然来。
南开始变得沉默和恍惚,我经常东扯西扯试图分散一下她的注意力,可是收效甚微。我们在这里住了一个星期,可是带来的钱快要
光了,孩
还是没有找到。最后剩下的一
钱我们买了回去的车票。离开村
那天依旧是
光明媚,南
抓着我的胳膊,好像我离开一步她就会昏倒,
丽的
睛里都是泪
。画面几乎要在此
定格,我们携手挥别意大利明媚的太
,可是前面尘土飞扬中跑来的小男孩打破了这一切。
缘,如此妙不可言,我们两个目瞪
呆看着我们苦苦寻找的儿
冲到了我们面前,黑
的
发,蓝
的
睛,五官
致明秀,漂亮得几乎透明,像我也像她,小小的眉
微微皱起,可是看到我们两个也瞪大了
睛。他背后传来一个气
吁吁的声音:“西尔维,等一下!
多维卡确实不是你亲生的
,我也不是你爸爸,但是我们没有试图骗你,如果你想,我们可以带你去找你真正的爸爸妈妈,但是你先别跑了,我实在是,我……”
面前气
吁吁的意大利人看到了我们俩,也惊讶得忘了说话。
我认识的意大利人不多,他是其中最让人印象
刻的一个。
我的情敌,那个呆呆的意大利兵。
他看了看我们,又看了看西尔维,耸耸肩:“看,西尔维,我就说你不用着急,用不着你去找,你爸爸妈妈来找你了。”
西尔维稚
好听的清脆童音
吐
一串意大利语来:“真的吗,他们就是爸爸妈妈吗?”
“对,当然!你看,你的
睛和他的一模一样,他是你爸爸;你的
发和嘴
和她的一模一样,她是你妈妈。哈哈我就说不用着急的!你跑这么快真是要了我的命……”
西尔维缓缓靠近我们,瞪大
睛,看看我,然后看看南,这样来回看了好几遍,最后问我:“你是我爸爸吗?”
我蹲下,摸了摸他的脑袋,说:“是的。”
然后又看了看南,试探地说:“妈妈?”