繁体
卡洛·法拉自告奋勇要求前去探路,麦克尼尔拍了拍这个年轻人的
,表示赞许。
麦克尼尔想起了老杰克和他说过的话。那个已近耄耋之年而孤
一人的老

中的土著是复杂的,土著过去的落后源自历史因素,现在则是因为eu有选择地将土著排斥在了社会之外并同样限制那些好不容易才
社会的土著后裔。
“我们选择驻扎在这里是为了留个退路,而不是把自己困死。”麦克尼尔劝说
,“土著今天可能来突袭,明天也可能跑过来突袭,后天更有可能突袭,难
我们就缩在这里等着他们上门突袭?再说,如果我们选择被动防御,最好的结果也不过是让敌人多丢下几
尸
而已,对整个计划而言这
战斗毫无意义。”
“他们当中有善人,也有恶人……我们是什么样,他们就是什么样,不过是他们因为从未有机会和我们接
同样的东西,脑
里的选项总是少那么几个,看上去就似乎是一群蠢货……有这
想法的人才是真的蠢货。”老杰克同麦克尼尔喝酒时经常说起他在罗德西亚当兵的经历,“把一个孩
扔到野外当个【狼孩
】,他或者她就只会和动
一模一样,甚至比不上我们
前这些土著……我们又有什么理由嘲笑土著呢?”
一行人只顾着赶路,天
完全黑下来的时候才接近了预定地
。但是,他们起初并未发现
落所在的位置,直到被麦克尼尔派
去侦察附近地形的
“没有。”意大利人如实回答
,“倒是在南
杀过不少布里塔尼亚人。”
“……其实,该
的是我们。”麦克尼尔冷笑了几声。
“你既然猜测对方会来突袭,这时候就不该分走人手
其他事。”罗伯茨依旧不赞同麦克尼尔的想法。
“孩
,以前杀过土著吗?”
“都一样,人不分
低贵贱,枪声一响众生平等。”麦克尼尔并不会在这时候对土著抱有莫名其妙的同情,平时他倒是乐意看在詹姆斯·所罗门的面
上网开一面,如今敌人随时会摘了他们的脑袋,谁也没心思谈人
。休整过后,迈克尔·麦克尼尔和大卫·罗伯茨领着自己的手下
发,为了避免被敌人察觉,他们决定先佯装绕
返回,半路上再抄小路接近目标
落。
麦克尼尔猜测罗伯茨是被刚才的战斗吓到了,他执意要求执行这个计划,最终大卫·罗伯茨没有足够的理由反对,只得选择服从。两人召集了二十余人集合,各自指挥一半的人手,向着离他们最近的一个土著
落
发。一般来说,计算土著
落的战斗力要看其中的成年男
数量而非总人
数,但既然卡尔·达特曼上校下了格杀勿论的命令,也许老弱病残和妇孺也会加
战斗。
麦克尼尔意识到,他的同伴们将欧洲人移民在非洲的定居看作一件理所当然的事情,土著反而成了窃据土地的盗贼和小偷。这样也好,至少当他们杀死土著时,内心不必有任何愧疚
。自古慈不掌兵,
好准备上阵杀敌的士兵就应该是只会服从命令的机
,半
个人思想都是多余的。
“真该让这些家伙全都
,他们没理由赖在非洲不走。”卡洛·法拉气氛地说
。
土著真正成为eu社会的一
分还不到半个世纪。这些士兵的父辈听着和土著有关的恐怖故事长大,有些人还参加了围剿土著的行动,他们很愿意让自己的
孙后代继承这
并不光荣的传统。直到愈演愈烈的反抗活动蔓延到北非时,一直将北非当成本土
行建设的eu终于忍不下去了,向来短视的官僚也许发现敌人越剿越多,必须采取其他办法遏制土著对
民地的破坏活动。老一辈人
中的土著是一群狡猾和凶狠兼
的怪
,就和某些奇幻故事中的地
和半兽人一样——因此,有人指
这
创作
有严重的歧视
彩,并决定对其大加批判。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>