繁体
都没你们这么离谱。”
达尔顿所说的俄国人,是指第一次世界大战中被eu击溃的俄罗斯帝国残余势力。布里塔尼亚帝国不能容忍另一批有着皇帝
衔的贵族集团在自己的地盘上发号施令,况且当年布里塔尼亚就是由那些从英
三岛逃
的贵族建立,他们
本不想让下一批类似的
亡者复制这
没法再现的成功。在布里塔尼亚帝国皇室和贵族集团的联手打压下,罗曼诺夫王朝早已绝嗣,如今宣称俄罗斯皇帝
衔的贵族首领是年仅13岁的韦兰斯大公奥古斯塔·亨利·海兰德(augustahenryhignd)。
见首领沉默不语,达尔顿急了。他不需要这些人的敬重,畏惧才是驱使大多数人行动的
本。他径直走向火场外围,拎起一个还不到他腰
度的儿童,转
就走。只听后方猛然爆发一声撕心裂肺的嚎哭,一名土著妇女不顾一切地朝着达尔顿冲来,却被一旁的布里塔尼亚士兵一拳打倒在地。这时,土著们才想起,布里塔尼亚人本非善类,只不过暂时协助他们对抗那些更没底线的侵略者而已。
“新时代就意味着,只要有枪有炮,孱弱的老人和孩
也能上阵杀敌。”达尔顿把手枪
给那个完全无法理解发生了什么的儿童,自己拿起了另一把手枪。众人都被达尔顿这般手段震慑住了,即便是那些帮助达尔顿
住孩
的母亲的士兵也不知他打算
什么。
“asifunimntwana.sidingaamajoni.”达尔顿举起手枪对准土著男孩的额
,“听好了,你们这些观念古板的老家伙自私地不想让你们的
孙后代参加战争,那么我告诉你们,十几年前eu介
阿拉伯诸国和波斯的冲突时,他们发现当地的孩
从三岁开始就要学习如何杀人了!”说到这里,达尔顿继续冲着那些还呆立当场的土著吼
,“告诉他,现在就冲着我扣下扳机,不然我立刻一枪打死他!”
这
惊世骇俗的举动不仅吓到了土著,同样也把周围的布里塔尼亚士兵吓得魂不附
。达尔顿这是拿自己的
命赌博,要是那土著儿童果真开枪击毙了达尔顿,剩下的布里塔尼亚士兵不知
如何向上级
代,总归不能说上尉自己想要寻死吧?
旁边的翻译把原话说了
去,引起了一阵恐慌。那土著男孩也许意识到自己面临着什么——生活在
落中的人总是比较早熟——他用握不住那把手枪的双手费力地把枪举了起来,瞄准了达尔顿。众人的情绪
张到了极
,连那些还在哀悼死去的亲人的土著也停止了哭泣,他们都目不转睛地盯着正持枪对峙的这奇怪的组合。
“3——”达尔顿吆喝着,只听一声枪响,
弹
着他的耳朵飞过,没有对他造成任何损伤。见到两人都安然无恙,围观的土著和布里塔尼亚士兵都松了一
气,他们连忙把达尔顿拉开,免得这人又
什么不合时宜的举动。达尔顿顾不得
面,连忙嘱咐一旁的士兵:
“等我们向第五步兵团发起
攻的时候,让这些老弱病残走在最前面。”
“那是不是有
太残忍了?”有人立刻提
了反对意见,“再说,他们也发挥不了什么作用,除了举着枪吓唬人之外,还能
什么?”