繁体
诞却又最悲哀的结论。他们在地下设施中发现的路线图很有可能不是留在那里的队员画的,而是在他们走后才被其他队员发现,而队员们也许误认为这些图案是指示的一
分,于是决定原封不动地照办;同时,提前在这里设伏的土著和布里塔尼亚人也许已经看到了同一面墙
上的画,并据此设立防线。这样一来,那些人的牺牲变得毫无意义,连带着那些土著的
命也失去了价值,他们似乎都只是
照别人早已写好的剧本上演着蹩脚而
稽的戏剧。
“没什么,我想到了我那些战友,他们太惨了。”麦克尼尔
了
有些
的
睛,“我那个副队长,他只是通信公司的一个普通工人,工作就是到
检修设备。他这一死,他父母和妻
孩
的生活都没了着落……我一定要替他们把这笔钱拿到手,然后发下去。”
“你
得没错,我支持你。”老杰克郑重地拍了拍麦克尼尔的肩膀,“人这辈
总要有勇气去挑战一些不敢想的事情。我没那个本事,你有。”
麦克尼尔没有认真地调查这些人的家
背景和生活状况,他只是隐约地想起达特曼上校曾经说过,这些雇佣兵都是急着拿钱的穷人——自然也包括麦克尼尔,他是地地
的
无分文的无业游民。达特曼上校明知这笔钱对那些家
意味着什么,还是毫不犹豫地选择了侵吞,这
丑恶行径已经超过了麦克尼尔的忍耐底线。他赞同为了更大的事业
一些必要的牺牲,而这
纯粹为了谋私利的行为绝不能成为冠冕堂皇的借
。
“过几天我可能又要外
。”两人把酒言
,酒喝完了,便开始谈起工作,“我在南非这里唯一挂念的就是您,
我以前和您讲好的,我那份佣金就
给您保
。您要是想购置些新东西,随便使用,不用委屈自己。”
麦克尼尔仔细观察着老杰克的脸
。他从老杰克
上发现了比前些日
更积极的心态,这
转变必然事
有因。果然,老杰克连连摆手,窘迫地对麦克尼尔说:
“我不要你的钱……我有钱,我现在有钱了。”
麦克尼尔大喜,他知
老人平日没有其他手段捞外快,唯一的发财希望就是那些彩票。他靠近老人,抬
看了看正在专心致志地
酒杯的老板,小声问
:
“真的中奖了?”
“中了,这还能有假?”
“多少钱?”麦克尼尔努力平复心情,不让心脏从
咙里
去。
“三百万,我看已经不少了。”老杰克压低声音说
,“那时候我以为他们骗我……我心想,我都快八十岁了,这些骗
从我
上也榨不
什么油
,让他们来吧!然后,我就砸锅卖铁凑钱去罗德西亚领奖,那时候我
觉心脏病都快发作了……”
麦克尼尔
了
,友善地询问当时的详细情况:
“外人不知
您的真实
份吧?”