繁体
息告诉赫尔佐格总督时,他的反应完全在幕僚们的预料之内:
“你们还在等什么?”赫尔佐格总督怒气冲冲地看着呆若木
的军官们,“这些人敢攻击空降兵团,哪里是平民?分明是训练有素的间谍和特务!”
总督随即下令,军队应当尽力消灭【伪装成平民的叛军和特工】。即便如此,大多数军官对此仍然持保留态度,他们不愿在这场本来不该发生的内战中将枪
对准自己的同胞(然而,阿非利加布里塔尼亚人是否把他们当作同胞还有待观察)。为了避免陷
两难的境地,有些指挥官
脆选择了逡巡不前。只要他们不必面对平民武装的袭击,就不用举起屠刀。
但是,卡尔·达特曼显然不是这些人当中的一员。相反,如果可以用同胞的
命搭建他通向更
层的阶梯,他一定会毫不犹豫地这么
的。
斯迈拉斯算准了上校的心思,于是不失时机地建议
:
“我们就近
驻附近的镇
罢。”
“可能会遇到游击队啊。”上校在权衡利弊,他不想未立尺寸之功就成为战犯。
“他们不敢攻击我们。”斯迈拉斯笑
,“如果他们敢袭击军队,那就是有组织的敌军,我们可以把他们就地消灭。”
斯迈拉斯的劝说给上校吃了定心
,他立刻下令军队沿着左边的岔路向最近的镇
前
。半个小时过后,冲在最前面的麦克尼尔远远地看到了路障,附近似乎还有早已准备好的枪手在等待他们的到来。
海因茨·迈耶中尉忧心忡忡地向后看了几
,命令手下随时准备
行战斗。随后,他本人向前走了几步,对着那些镇民喊
:
“我们是国家防卫军,现在要通过你们这里去
攻叛军……”
几发
弹打在他脚下,算是
了警告。迈耶中尉失望地撤回了原地,却看到有一百多人正争先恐后地向前冲锋,不由得
到意外。他条件反
地拦住其中一人,询问
:
“你们要
什么?”
“上校有命令:谁敢反抗,那就是叛军的一员。”其中一名士官大大咧咧地说
,“这地方看来有不少叛军,我们得认真清理一下。”
麦克尼尔见状大呼不妙,他试图劝阻这些人,但他们已经冲过了方才
弹击中的位置并向着岗哨开火了。镇民们虽然持有步枪和其他武
,在全副武装的士兵面前很快败下阵来,密集的
弹打得他们抬不起
。借助着友军的火力掩护,麦克尼尔顺着
路边缘向路障靠近,翻越路障并制服了一名试图向他开枪
击的民兵。
“不许动!”他轻而易举地夺走了对方的武
,把那名民兵
在地上。后续赶来的士兵看到这一幕,毫不犹豫地对准已经无法抵抗的民兵开枪
击,把他当场击毙。麦克尼尔大怒,他追上了那名打死民兵的士兵,揪住他的军服衣领,怒吼
:
“他已经放下武
了,你开枪
什么!?”
“我们不收俘虏,再说我们没必要对敌人手下留情。”士兵理直气壮地反驳
。
没有人会展现
【不必要的慈悲】。埋伏在路障附近的几十名民兵被全
击毙或
决,防卫军踩着他们的尸
打开了通向镇
的
路。麦克尼尔看着这一幕,不住地摇
叹息。
“谢谢您!”一个看起来只有十六七岁的黑人士兵走到麦克尼尔
前
谢,“刚才要不是您打中了树上埋伏的敌人,我就死定了。”
“这是我的工作,没什么值得
谢的。”麦克尼尔满不在乎地挥了挥手,“下次小心
,别随意暴
自己的位置。”