繁体
继续前
。穿过矿坑边缘后,顺着这条路前
就能抵达那座小镇,麦克尼尔相信自己的判断。等到他在路旁的一块石
旁看到异样的突起后,他意识到敌人已经准备好了埋伏。那名士兵显然是无法长时间保持同一个动作,于是选择暂时放松一下,结果将自己的半个
留在用来掩护和伪装的石
外面。麦克尼尔不想惊动敌人,他缓慢地向后退却,打算回到车
上之后再把这个消息告诉战友们。
然而,敌人显然已经注意到了他。麦克尼尔刚打算后撤,在一旁埋伏的叛军士兵已经倾巢
动,向着他开枪
击。借助废弃的施工设施和采矿设施的掩护,麦克尼尔狼狈不堪地逃回了车
旁,连忙呼叫其他士兵和自己一同作战。他躲在车
后面,借助敌人的视觉死角,向埋伏在
地上的敌人
击,连续开了几枪都没有打中目标。叛军的火力集中在这个区域,麦克尼尔决定避其锋芒,躲到旁边废弃的挖掘机后面采取新的攻势。他正打算叫上几名士兵跟随自己行动,却发现士兵们还躲在卡车后面,
本不敢反击。
弹打在掩
边缘,飞溅
火
,有时就
着士兵们的脸飞过。
“你们在
什么?”麦克尼尔
然大怒,他终于对这些人的懦弱
到忍无可忍了,“快
攻,这是命令!”
他下意识地忘记自己也是个普通士兵。总算有一名士兵愿意和他一起行动,他们二人移动到卡车后方的边缘,然后迅速向着不远
的挖掘机跑去。麦克尼尔
疾手快地冲了
去,打了一个
,爬到挖掘机旁,发现有一名叛军士兵正向着矿坑移动,于是他毫不犹豫地朝着敌军开火,将那名叛军士兵当场击毙,尸
直接
落到了
不见底的矿坑中。
跟在麦克尼尔
后的士兵似乎没那么好运,他刚迈
两
就被打中了右
,当他倒地后试图爬起时又被
弹打穿了颌骨,随后
膛上中了两枪。这个可怜人在地上挣扎了几下,就不再动弹了。一旁的其他士兵见到这
惨状,更是不敢随意
击,只顾盲目向敌军所在的方向开火。
“
本不能把希望寄托在他们
上。”麦克尼尔还在躲避敌人的追击,“这些人只有在对付民兵和普通平民时才表现得无比英勇,稍微遇到挫折就崩溃了……”
但是,他已经选择和这样的士兵并肩作战,想反悔也晚了。麦克尼尔取
榴彈发
,对着另一群鬼鬼祟祟的敌人发
了榴彈,然后他才想起来这导致自己失去了一个
攻时的前
路线上可靠的掩
。卡车附近的战友们并不积极,但他们相对而言人数较多,声势更大,变相地为麦克尼尔提供了火力掩护。因此,麦克尼尔得以惊险地通过敌人的封锁,并接近他们埋伏的地
。当他藏在一块石
后、试图袭击一名躲在附近的叛军士兵时,一发
弹
着他的
略过,险些打碎他的
颅。麦克尼尔虽然躲开了
弹,他的袭击目标却察觉到了他的行动,并转而和他厮打起来。经过约一分钟的缠斗,麦克尼尔成功地把对方的脑袋砸碎在石
上,然后利用这
掩
继续向对手发起反击。
十几分钟后,叛军终于选择了撤退,把阵地丢给了麦克尼尔。这场让人
疲力尽的战斗对双方而言都是一场失败,麦克尼尔的同伴中有4人死亡,叛军则丢下了7
尸
。除了浪费双方几百发
弹之外,战斗本
并没有任何价值。麦克尼尔要求将全
尸
扔
矿坑,其他人将会在这里等待着斯迈拉斯的到来。
这一天的傍晚,吉恩·斯迈拉斯的先
队才来到矿坑附近,他们很快从麦克尼尔
中得知了发生在这里的战斗。看来,叛军早有准备,那
镇
想必也充满了严阵以待的叛军。
“打得不错。”一路上一直坐着吉普车的斯迈拉斯象征
地表扬了麦克尼尔的战果。
“坦白地说,糟糕透
。”麦克尼尔叹了
气,“长官,这样的士兵怎么能打仗呢?我不得不说一句难听的话:那些土著裔士兵比他们勇敢多了。”