繁体
效果在理论上是可行的,而且持续混战的世界总会在某些奇怪的地方加速军事技术的
步。丛林中的每一声枪响都可能招来致命的后果,孤独的士兵们不知
开枪的一方和被攻击的一方中是否有自己的同伴,先把他们全
当成敌人总是没错的。
就在伯顿
后不远
突然有一名
材魁梧的成年男
凭空钻
并向他扑来时,麦克尼尔立即扣下了扳机,
弹没有击中敌人的
颅,而是贯穿了左肩。即便经过抑制
降噪也仍然明显的枪声引起了伯顿的注意,他不必询问也明白
后有敌人来袭,随即把那义肢朝着敌人扔了
去,同时后退几步以作
击姿态。
“伯顿,这家伙的义
化比例
得吓人,你最好小心一
。”麦克尼尔很快从敌人那没有因中弹而明显迟滞的动作上判断
了对手的
状况。
敌人没有携带枪械。即便是
于担忧自己的枪声会引来更多敌人的考虑,只使用近战兵
也实在是过于冒险。只有那些对自己有着相当程度自信的杀人机
,才能无视武
装备上的差距——他们把自己的
变成了更为
效的兵
。
彼得·伯顿多次试图瞄准敌人的脑袋,他的对手没给他开火的机会。历经了数次失败后,伯顿也改换了匕首和对方
行搏斗,他最大的劣势在于力量上的不足。但在麦克尼尔迅速地从悬崖上方赶来战场后,这
力量上的差距暂时被人数优势抵消了。 [page]
“现在的年轻人为什么都这么喜
搏呢?”伯顿咬着
,“
搏明明是最不该用的手段……只有没了任何办法的时候才该这么
。能在不看到敌人的情况下就把对方消灭当然是最
明的方法了。”
“他们能用这
方式存活下来,就说明他们找到了适合自己的策略。”麦克尼尔活动着手腕,
了一柄电
,“别把他给卸了,让他活着。”
如临大敌的麦克尼尔用上了他对付生化人时的一切战术,他熟悉生化人的每一个关节、每一个动作的缺陷和盲区、每一次行动时可能
发的连锁反应。有着这些镌刻
骨髓的本能,他不会输给虽然保留着人类的
份却更像是机
和野兽的
鬼。电
准地在恰当的时刻阻拦了敌人的行动,而伯顿则在麦克尼尔的掩护下不断地在敌人的躯
上留下伤
。没把自己的躯
也变成机
可能是这名雇佣兵的重大失误。
战斗没过多久就结束了。不得不说,这个看似凶悍的敌人给麦克尼尔带来的压力远远不及他曾经面对的那些真正能够将义
驱使得得心应手的战斗专家们。
“你的
命掌握在我们的手中,因此我给你两个选择:第一,说
你的
份和你来到这里的目的,我会把你
给我们的友军和上级;第二,保持沉默和忠诚,等待着你的脑袋被我们挂在树上晒太
。”麦克尼尔指了指上方茂密的遮
伞,“给你一分钟时间,我的耐心很有限。”
用一张面
挡住了半张脸的白人雇佣兵一言不发,似乎存心要看麦克尼尔的笑话。
“他们都是一些亡命徒,为了钱可以抛弃一切。”伯顿摊开双手,“时间到了,咱们两个……谁负责把他剁了?”
“等一下。”麦克尼尔阻止了伯顿,“那对他来说太仁慈了。我掌握了许多专门对付生化人的审讯方法,虽然针对电
脑的那
分用不上,剩下的肯定能派上用场。”说罢,他从背包里掏
了舒勒特地为他们打造的链锯,这是他不怎么愿意在别人面前使用的残忍刑
,“在把他的脑袋挂起来之前,应该先把他拆了,
个展览。”