繁体
商场一楼大厅左侧的一座儿童
梯旁,站着一个
型堪称人形坦克的白人青年男
。跟这人比起来,彼得·伯顿也得甘拜下风,尽
嘴上不认输的伯顿可能会希望通过实战较量来分
双方之间的
下。
“谢尔盖·安德烈耶维奇·彼得洛夫?”
“一个不值得我记住名字的人,我在文莱的一
废弃建筑群之中抓到了他和他那些穿着青
制服的同伙。当然,我可以多告诉您一件事:他们在文莱的那
据
,也是他们的另一群同伙供
来的。如果您寄希望于他们的纪律
和严格保密能够给您减少损失,还是趁早打消这心思吧。”
“彼得洛夫先生,【王鱼】是谁?”
权力和责任的脱钩。
麦克尼尔的心情平静得很,他没有多余的
张,在他确认对方没有理由产生敌意时,纵使对手的压迫
再
,他也不会为之动容。况且,他有理由认为,假如他在步
这座废弃城镇并找到彼得洛夫问话的过程中表现
片刻的犹豫和胆怯,彼得洛夫就会毫不迟疑地抡起工作台上的铁锤把他的脑袋当场开瓢。
人形坦克一般的壮汉缓缓地从工作台上抬起
,摘下那能够在保护
睛的同时对一
分视野
行区域放大的护目镜,一只手伸向工作台上一把沾着机油的步枪。
“我以为您会装作不知情。”麦克尼尔挤
了一个笑容。
“谁?”
“……你从哪知
的?”他瞪着麦克尼尔,夏日酷
的旋风从破损的窗
中
了大厅。
“那么,事情就简单多了。”麦克尼尔把背包放在一旁,搬来旁边的一把椅
,不顾周围其他人的怪异目光,犹如毫无防备地同彼得洛夫
谈起来,“有个看起来很顽
实则
弱的家伙把这个词告诉了我,并
称他只知
其名字而不知
其真实
义。幸运的是,他还同时供
了您的姓名和现居地。”
“我最近不接新的任务,请回吧。”名字更像是俄罗斯人的白人男
冲着麦克尼尔摇了摇
,不耐烦地挥着右手,示意麦克尼尔赶快离开。
“请回吧,我们不
迎喜
随便打扰我们的顾客。”彼得洛夫见麦克尼尔还没离开,重复了一句。
名叫彼得洛夫的俄罗斯人和后面的同伴聊了几句,转回
继续
他手边的工作。他在布满灰尘的儿童
梯附近放了一个工作台,也许是用来修复他们平时使用的枪械。看他那专心致志的模样,麦克尼尔一度有些不忍心打扰对方的兴致了。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
他结束了通话,搜索了伯顿提供的文件中的一些关键词,对伯顿所说的情况有了更清晰的了解。随后,迈克尔·麦克尼尔将放在混凝土块上的背包拎起来,又向着这座废弃的城镇
继续探索。他经历过人类在最艰难的时代中将近八十年的岁月,目睹过无数城市的兴起和衰亡,没有哪一座城市消亡的理由能够逃得过他的估测。生存境遇的艰难总会让更多人选择离开,加剧了情况的恶化。
无人机的扫描结果是不会骗人的。麦克尼尔从凹凸不平的一条半塌陷的街
上绕过十字路
、
了一座旧日的商场。像这样的大型商场倒闭的时刻,往往标志着一个地区可预期的漫长衰退。
似乎是已经确认了麦克尼尔不会给他们带来危险,后面的走廊中又走
了几名正在搬运货箱的白人男
。仅从他们的长相上来看,麦克尼尔没有理由因彼得洛夫的姓名而推断其他人都是俄罗斯人。像这些人一样不是居住在繁华拥挤的城市而是自
其力地集结于被抛弃的旧城市中的东盟公民,也不在少数,但更多的人只是为了便于从事犯罪活动、逃离东盟的监
。最夸张的案例恰好位于新加坡和胡坦班达北方,那里有几座挤满了自由南洋联军武装人员的废弃城镇。
“否认没有意义,你能找到这里,就说明你已经有了答案。但凡带着自己的答案来我这里的人,没有哪个会因为我随便说几句话而改变自己的观
。”彼得洛夫闭上了
睛,“我可以说,【我不懂你在说什么】,然后用战斗解决问题。但是,我得考虑我的信誉……
了这
事,以后就不会有人再来找我谈生意了。”
一楼大厅中忙碌着的其他人,尤其是那些穿着防弹背心和迷彩服的武装人员,用警惕的目光打量着麦克尼尔。就在麦克尼尔和彼得洛夫聊天时,有几名武装人员不约而同地来到了商场2楼的隐蔽角落,等待着其他同伴的行动。生活在东盟的土地上,无论是土生土长的东盟公民还是
亡到此地的外国难民,都该把