繁体
各类考试辅导材料的书店,“话说回来,我听叶真说过,想在东盟取得律师资格证可不简单。”
“【这
】是哪一
?”
“就是……【这
】。”伯顿没好气地答
,“不是书店而更像是工
店。”
“那就对了。”麦克尼尔
了
,“钟复明还有他手下那些青衣人说不定最喜
工
。”他们返回餐馆的时候已经换上了平日的便服,免得沿途受到众人围观。两人一前一后走
书店,麦克尼尔友善地和书店老板打了招呼,静悄悄地走
书店里,四
搜寻着自己想要的东西。让他无比失望的是,尽
书籍分区同时用中文和英文标明,但这里
售的大
分书籍都是中文书,麦克尼尔还没有神通广大到能够
利阅读中文的程度。
书店里还有其他几个顾客,他们各自站在不同的书架下方挑选着心仪的商品。当一些市民
离失所时,这些能够有闲情逸致读书的人们无疑是名副其实的幸运儿。
麦克尼尔心不在焉地翻着这些他看不懂的书,没有哪个作者的姓名是他曾经听说过的。这不能怪他,东南亚一直是一个被忽略的地区,就算其中真的诞生了在当代很有名气的作家,大概也不会被麦克尼尔所知。伯顿尽
了解麦克尼尔的想法,同样
到有些不耐烦。舒勒把此地标注为可疑地
时并未写明原因,看来是舒勒工作太忙而忘记了。
“咱们两个都不能熟读中文,为什么要在这里浪费时间?”伯顿低声说
,“直接叫来一队国家宪兵,把这里搜个底朝天,由不得他们抵赖。”
“……证据要掌握在我们手中,国家宪兵队里也有敌人的卧底。”
他凭借着脑袋里还能勉
记住的汉字读音去搜索他想要的东西,忽然,他发现了一本看起来很另类的书籍。
“《兰芳之路》,作者……胡屠屠?”麦克尼尔皱起了眉
,从书架上拿起这本书,找了个安静的角落开始阅读。
彼得·伯顿懂的中文比麦克尼尔还少,那还是因为他在中东地区执行潜伏任务的时候认识了一些讲中文的同行。凭借着脑袋里仅存的一
记忆,伯顿勉
地试图解读这个笔名的
义。他想了半天也没
明白有人起名叫【杀光野蛮人】有什么意义,正当他打算向麦克尼尔追问时,麦克尼尔却合上了书,示意伯顿去结账。
书店里的店员一看到麦克尼尔拿了这本书,脸
变得煞白。这名店员慢吞吞地接过麦克尼尔递来的书籍并扫描上面的条码,在他完成
易之前,胖乎乎的书店老板已经从地下室里走了
来。
“先生,那是非卖品。”他尴尬地对麦克尼尔解释
,“……很抱歉。”
“我这辈
从来就没听说过书店里还能有非卖品,这里又不是大图书馆。”麦克尼尔冷漠地盯着书店老板,“您是怕我给不起钱吗?是因为看我不是个亚洲人所以觉得我不
来买书吗?”他恼火地从
袋里翻
几张纸币,“我可以
两倍的价钱支付,怎么样?”
书店老板支支吾吾地犹豫了半天,也没能找
一个劝说麦克尼尔放弃买书的理由。他只得接过了麦克尼尔递来的钱,把书
给了麦克尼尔。两名白人青年一前一后地走
书店,放慢脚步,在大街上一面磕磕绊绊地阅读书籍一面计划前往下一个地
。
“舒勒昨天拍摄到的画面显示,其中几名自杀的青衣人随
携带着这本书。”麦克尼尔和伯顿共同确认情报的真伪,“但是咱们昨天晚上找国家宪兵队的人去要收缴到的赃
时却什么都没找到,也不排除他们把这本被认为没价值的书扔掉的可能
。”
“所以说,这是他们自己的【圣经】还是密码本之类的东西?”伯顿想让麦克尼尔帮他翻译里面的内容,但麦克尼尔说自己也只能勉
读懂一
分,于是伯顿就打消了刨
问底的心思,他相信麦克尼尔没理由对他隐瞒什么。