繁体
椅
上,“布朗董事,我可以向您保证,哪怕是最反对战争、最反对任何形式的集
服从的人,被丢到战场上之后要么成为不折不扣的杀人机
和
权崇拜者,要么就去死。”
“但你不是取得了一个平衡吗?”布朗满不在乎地翘着二郎
,“你看,你在战区的生活很舒服。”
麦克尼尔暗叫不好,他猜得
布朗掌握了什么奇怪的证据。果然,在布朗的指示下,陪同他们一并
屋
里的吉欧特隆公司雇员开始播放一段录像。录像中刚
现第一个画面,麦克尼尔就立即低下
、把脑袋夹在双
之间,不想再看那段录像。
录像里是只穿着短
的麦克尼尔,在他
后不远
的是忙碌在烧烤架旁的彼得·伯顿。
“大家好啊,又到了向你们介绍中东地区
的时候了。”录像里的麦克尼尔满脸汗
,脸上的笑容却绽放得更灿烂了,“接下来,我要重
向大家介绍羊
,我知
你们在
国可能很少吃羊
,不过这没什么,每个人都有第一次吃螃蟹的时候……”
“见鬼,您能把它关了吗?”麦克尼尔扯着嗓
喊
,“拜托,那是我……我用来让我的战友和朋友们对我的生活保持乐观的。” [page]
“但是这也意味着我们的士兵并不是每天都要面对枪林弹雨,他们还可以像您一样愉快地吃着各
烤
。”布朗得意地笑了,“这就是我刚才说的平衡……一味地
调在战争中取得的财富、荣耀或是赶赴战场以捍卫某
神圣信仰的必要
,当这
宣传遭遇了血淋淋的事实后,它就会成为反战组织的
弹。我是个商人,麦克尼尔中士,而我并不想迅速榨
战斗英雄的宣传价值。这不是第二次世界大战,这年
,战斗英雄不值钱。”
说不定伯顿会有一些心得,麦克尼尔想着。他确实是在伯顿的提议下决定尝试着拓展自己的影响力,例如尝试着向更多人展现他们在战场边缘的真实生活:既不是好战者
中的光荣岁月,也不是永恒地充斥着血腥和灾难的痛苦回忆。军人也是人,他们在成为战士之前首先还是个普通人,将其神化或妖
化都只会让人忽视其本质。
也许麦克尼尔和伯顿都无法想象他们一时兴起拍下的这些录像以后会让他们更加地
到羞耻——至少,伯顿现在不必成为首先
到难为情的那个人,他本人正在
照查理·袁的命令去
实边境地带库尔德人武装的补给状况。以
人意料的
效率完成了任务后,伯顿临时决定在边境地带多停留一阵,他还有自己的私事要完成。
比起更加传统一些的阿拉伯人,库尔德人的清规戒律无疑少了许多。但是,即便如此,明目张胆地在中东地区开设酒吧之类的场所还是会引来不小的批评。
“不过我记得你们的祖先采取过灵活的态度,比如将
酒定义为发酵果
而不是酒……”乔装打扮、披着
巾的伯顿偷偷摸摸地用
角的余光打量几个从他
边走过的库尔德女人,这让坐在酒桌对面的来客有些不满,“就该这么灵活,一千多年前的传统到今天不一定适用。”
为了避免引起怀疑并暴
真实
份,彼得·伯顿在找到这家地下酒馆之前
了一个多小时的时间
行乔装打扮,为此他还多方奔走购买不同的伪装用品以免被人追踪。现在,任何见到彼得·伯顿的人都不会怀疑他看起来更像是阿拉伯人而不是一个
国白人。
但是,若是让伯顿自己来
评,即便他是那么地自负,他永远会选择将自己排在第二位。
伯顿心里的
号伪装大师自然是坐在他面前这个看起来瘦骨嶙峋、两颊发黑的阿拉伯人青年,光是看他这张脸,所有人都会以为这人到了饿死或病死的边缘,没有人会预料到藏在这伪装下的是一个年轻且健壮的王室贵胄。在伪装这门技术上,卡萨德亲王是当之无愧的第一名,伯顿最开始尝试着和对方
行联络时始终不相信这人就是卡萨德亲王。不过,当他回想起卡萨德总是极力避免在任何场合暴
真面目时,他又释然了。