繁体
他们大概可以得
结论了:这几个月来,原先在联
军服役的老朋友们好不容易锻炼
来的各项能力已经成功地被起义军的民兵们拉低到了同一
平线。
联
军
新的
署时,第四骑兵团的先
队已经抵达了目的地附近。在朝着敌人的阵地快速地开了几炮后,集结起来的骑兵
队伴随着装甲车发起了突击,尽
这些原本应当在原野上撕碎敌方战线的勇士们最近变得越来越像【骑
步兵】了。 [page]
虽然联
军及时地发现了第四骑兵团的计划,但他们并没有事先
好防御准备。联
军第一步兵师的作战计划书中判断包围圈之外的圣保罗起义军要么向米纳斯吉拉斯方向逃窜,要么就是在圣保罗的命令下勉
向南
攻、徒劳无功地攻击牢不可破的封锁线。在第四骑兵团抵达雅里努的当天,第十步兵团仍然判断敌方的目的是快速突破己方镇守的防线以接近包围圈,为此把全
兵力用于在主
上拦截第四骑兵团,反而忽视了近在咫尺几
城镇。在联
军指挥官们
里,第四骑兵团不可能攻击那些目标,而且即便上述据
被攻陷了,接近弹尽粮绝的第四骑兵团也不能守住它们或从中获得足够支持其打响下一场战斗的
资。
防守【发电厂】的宪兵们发现第四骑兵团向着己方的防区接近,个个吓得魂飞魄散。外围防线上的宪兵试图利用阵地上的机枪压制迅速
近的敌人,但他们很快就成为了装甲车的重
照顾对象。接连摧毁了敌方的数个火力
后,由彼得·伯顿调度的几辆装甲车顺着骑兵冲锋的阵型分散开、在西侧战线上均匀地
置火力。
神错
地企图用机枪摧毁装甲车的宪兵们很快败下阵来,那些侥幸没被起义军的机枪撕成碎片的宪兵们狼狈地撤
战壕并逃回了城区外围改建成据
的原民用建筑群中。
“如果我们能把这里打下来,就算迟早要撤走,也能给他们一个教训。”斯塔弗罗斯
下战
,他
旁的几名骑兵也跟随着他一同前
。第四骑兵团第一骑兵营的士兵们很快占据了敌人丢下的战壕,而且看上去
上就会发起第二
攻,“尼古拉,咱们应该守住这里。”
“继续前
意味着付
更大的代价。”斯塔弗罗斯牢记着麦克尼尔的告诫,而且他也相信麦克尼尔的判断,“我们不必过于在乎某一地的得失,我的兄弟们。只顾着夺取土地和城镇而忘记保存兵力,最后我们会同时失去这二者……你们也不想被埋在路边的某个无名
葬岗上吧?”
“那倒是……”起义军士兵们窃窃私语着,“可说到底,我们还是有些不甘心。”
困守在【发电厂】内的宪兵
队急忙向着第十步兵团求援,希望联
军
上把包围住他们的这些反贼彻底歼灭。与此同时,退回城区内
的宪兵们试图在后续支援
队的协助下反击、夺回城外的防线,结果被已经
驻防线内的起义军打得
破血
。兴
采烈地收缴了敌方宪兵
队来不及拿走的枪械和弹药后,起义军士兵们把视线瞄准了天上的飞艇,那个挂在他们
的大号靶
每时每刻都在嘲笑他们。
彼得·伯顿搜索了半天,只找到了一把专门用于对付空中目标的
机枪。他把机枪抬到阵地南侧,把枪
对准了白
的飞行
。
“我得提醒你节约
弹。”帕克看了一
手忙脚
地指挥士兵们搬运
资的斯塔弗罗斯,拍了拍伯顿的肩膀,“实在打不中就换我来。”
“在成为我军
号的投资专家之前,我先是最优秀的战士之一。”伯顿嘿嘿一笑,把手指搭在了扳机上,“你应该对我多
信心,帕克上尉。学学麦克尼尔,他比你更有耐心。”