繁体
“没有这
事。”麦克尼尔矢
否认,他说的当然是实话,“我是在考虑,要怎么继续改善你们的工作环境……这
鬼地方不是
暗
就是
得几乎要把人蒸发掉,我敢打赌说大
分夸奖和赞
你们的奉献的人连下来视察的勇气都不会有。”
“我知
这只是象征
的,可是如果咱们连象征
的友好都不愿意去表达,那就更不要觉得他们有理由和颜悦
地对待我们了。”他如此向自己的同伴们解释自己的所作所为。
“嗨,他们还知
说几句好话呢。
的确,对于包括麦克尼尔在内的共和军士兵们来说,
下的生活虽然艰苦,但不必走上战场就是最大的幸运了。他们每天的任务无非是协助本地居民劳作、帮助已经接受了现状的人们适应新生活。虽然在此期间共和军士兵们也和本地居民之间发生了一些
,这些微不足
的冲突相比整
的和谐而言已经不值得人们额外关注了。
“看起来我原先的估计有些盲目乐观了,麦克尼尔。”斯塔弗罗斯叮嘱麦克尼尔小心一些,“你们也要当心……不,我们所
的整支
队都要当心。”
4月1日早上,麦克尼尔像往常那样轻装简从地
门,打算继续他的观察活动。在路上刚走了几分钟,他便看到斯塔弗罗斯迎面向他赶来,而且这希腊人的脸
看上去不大对劲。猜到有突发情况
现的麦克尼尔连忙拦住了对方,向自己的战友打听
事宜。
麦克尼尔希望这
生活还能持续一段时间,他正要借此机会更仔细地观察共和军、了解理念上的【敌人】的每一个细节。gdi往nod兄弟会内
派遣过间谍,也策反过nod的
分领袖,可惜那些人当中没有哪一个能说得清nod兄弟会靠什么来煽动成千上万的黄区居民舍生忘死地反抗gdi的——或许能说得清的人也不会被策反了。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
斯塔弗罗斯的说法足以让众人心安理得地接受现状,他们信得过希腊人的
光和经验。麦克尼尔开玩笑说,如果共和军与联
军保持目前的对峙局面,他们兴许可以在阿拉瓜亚河
域专心地研究农业,说不定还能开办一个农学院。
类似的办法多得很,其中的要
无非是利用心理上的
肋罢了。这
安
比不上切实的利益,至少在麦克尼尔看来是远远比不上的,它只能在无法分
其他奖励的情况下成为另一
安
剂而已:让那些从事
度危险劳动工作的人们对他们产生信任。
的:相反,代替原来的寡
们登上舞台的是整合运动大力扶持的中小商人,他们
火朝天地用自己获得的土地开办新的工厂,同时对愿意给他们机会的整合运动
恩
德。
“如果哪天共和军突然宣布要把土地和工厂设施的所有权转给他们的那个【国家】,那就标志着他们要开始下一步了。我的意思是,至少在击败整合运动之前,我们没有必要担心共和军变得更加激
。”
发秃的希腊人心平气和地向战友们讲述自己的主张,“他们首先要对付的是
西各界的寡
,其中既包括旧共和国时期在圣保罗等州的原有势力,也包括整合运动扶植起来的新势力。”
斯塔弗罗斯的话让麦克尼尔产生了一
不祥的预
,但担心过分
张会带来适得其反的后果的麦克尼尔没有停下脚步,只是继续朝着矿井所在的方向前
。他找
了许多办法拉近自己和矿工们的关系,哪怕是象征
地陪同一些矿工
矿井,也能让这些人对他们的信任有所加
。无论如何,整合运动的
们是不会这么
的。
“是的,他们需要一些掩护,免得最开始就把所有人都吓跑。”伯顿嘿嘿一笑,他在和相
的过程中发现过类似的规律,“嗯,其实我们所面临的最大困难是,离开他们之后我们就没有办法和整合运动继续作战了。所以,还是先忍耐到打败整合运动再说吧,各位又不能从土地里凭空变
士兵来。”
希腊人大概是不过愚人节的,因此麦克尼尔更愿意相信斯塔弗罗斯的
张来自切实的新威胁。他把一整个白天
在了矿井里,到傍晚时分还没有遇上前来通知他回去开会的传令兵,这时他那因斯塔弗罗斯的警告而变得骤然
张起来的心情已经平和了不少。
“麦克尼尔,你今天看上去不是很
兴啊。”早有矿工看
了麦克尼尔的不安,等到麦克尼尔作势要离开时,有人主动上前来问候他,“跟我们挤在一起,是不是让你有些不自在?”