繁体
伯顿什么都没说,他在帕克加
队伍之后突然变得清醒了许多,或许是帕克那副成家立业之后仍然偏激的模样让他看到了自己的些许影
(虽然彼得·伯顿到死都是快乐的单
汉,也没有任何
女)。他沉着冷静地协助帕克对船只
行了
急修理,以便让它能勉
撑过最后一段旅程。推着船只下
后,伯顿三步并作两步赶回自己的岗位,那里已经被敌人的炮火重
招待了。河对岸的敌军在发觉共和军的渡河船队停靠在江心岛附近时就已经开始对周边区域
行打击,每一个留在江心岛上的共和军士兵都少不了要接受艰
的生死考验。
冒着敌人的枪林弹雨,帕克的船只仍在逐渐
近阿拉瓜亚河南岸,他几乎能够看得到躲在据
里疯狂地朝着外面
击的敌人那狰狞的脸庞和惊惧
加的
神。在他艰难地用仅能适合长期战斗的思维去寻找一条
路时,同样焦急的战友们绞尽脑
地思索着寻找敌军炮兵位置的办法。经过反复对比和研究,共和军的炮兵们沮丧地发现敌人的炮兵
队可能藏在南岸的某
山丘后方。
这是个不折不扣的坏消息,它间接地让北岸的共和军失去了阻止敌军对江心岛附近区域的登陆
队实施打击的机会。暂时无从压制敌军炮兵
队的共和军炮手们索
把全
怒火都发
在了南岸的敌军据
上,那些搬运炮弹的健壮士兵也变得勤奋了几分。从阿拉瓜亚河两岸发
的炮弹
替在大河中央位置或对岸落地开
,为暴雨中的战场谱写了永不过时的伴奏。那些仍然居住在阿尔塔斯
雷拉斯的居民们瑟瑟发抖地等待着战斗结束的那一刻到来,他们只能将自己的命运托付给上帝了。
艰难地穿过了敌军在河面上编织的火力网后,尼克·西
尔·帕克终于有幸成为了第一批在阿拉瓜亚河南岸登陆的士兵之一,但埋伏已久的敌人给了他们迎
痛击,首批登上南岸的19名士兵当中只有5人侥幸逃过一劫并躲到了河岸边的低矮
木后方。不想就这么被敌人屈辱地压制住的帕克几次想要冲锋,那鸣叫个不停的机枪总能让他及时地恢复清醒、放弃那些不该有的胡思
想。
再一次确认登陆
队的战况后,麦克尼尔终于最后一次放下望远镜,
也不回地离开河岸、走向带他返回阿尔塔斯
雷拉斯市区的那辆汽车。
“回团指挥
。”他坐上副驾驶位置,把脑袋靠在座椅上,有些
疼地伸
右手
着额
,“尽快。”
司机以不可思议的速度把他送回了城市内,惊讶于使用蒸汽机驱动的汽车也能有
人意料的表现的麦克尼尔开玩笑说和平时期把车
开到这个速度的人大概不是已经
了车祸就是被吊销了驾驶证,而后一瘸一拐地下了车,又叫陪同他前来的几名士兵回去
各自的工作。
他来到一楼一
放有长椅的角落里,坐在椅
上清理着沾到军服上的污泥。敌人似乎只是由于确信共和军没办法筹集到足够的船只并冒着暴雨渡河才放松警惕的,也许这一次他因为过去的
惨痛教训而严重地
估了敌人的实际能力。
仔细地想一想,在如此短暂的时间内筹集和制造船只——包括妥善地利用缴获到的橡胶——从而赶在敌人的援军到来之前发动攻势,而且还是趁着暴雨期间,这本就非公众认知中的常人所能
的决定。发觉自己下意识地把现状归咎于共和军内
的激
分
却没有考虑到这些
人意料的举动给敌军造成的心理
影的麦克尼尔不由得笑了,他明白自己和自己的战友们都是一群在一个逐渐走向灭亡的世界里拼命搏杀的亡命徒、又恰好
在共和军最有传奇
彩的
队之中,即便是无心之举或许都会招来敌人的过分解读。
待到先
队终于建立了稳固的立足
时,麦克尼尔正在团指挥
里和卡尔多苏上校一同研究从西
传来的最新战况情报。友军陷
了苦战之中,而且在敌人的猛攻之下步步后退。
“如果我们没有在今天行动,说不定这个机会就要彻底离我们远去了。”卡尔多苏上校
了一把冷汗,言语中颇有些戏谑之意,“你谨慎得过
了,麦克尼尔。”