繁体
婉地请求伯顿和蒙斯克予以必要的
合,“敌人正在对我们
行封锁,
下我们能够利用的也只有东
地区的本土资源。为了将来的长远利益考虑,请二位……” [page]
站在一旁穿着西服的文官适时地给伯顿和蒙斯克分别送上了一份文件,里面列有
基斯坦方面开
的条件。主持会谈的军官接着劝说
,
东孟加拉地区目前的局势,继续在此大肆收购孟加拉商人的产业是无利可图的。
“你们的善意,我
受到了。”伯顿看了几
,和
旁的蒙斯克
换了
神,“但这
打发乞丐的条件实在令人无法接受。”
“既然你们自称是在
易,就应该遵守行业内的相关规定还有法律。”阿克图尔斯·蒙斯克旁若无人地
燃了一
雪茄,这使得刚要
烟的伯顿犹豫了一阵,“我们拿到这些矿产的过程是完全合法的,你们也不能例外。”
会议室内的气氛有些尴尬,脸上还挂着笑容的
基斯坦军官们面面相觑,而后将视线不约而同地投向了为首的长官。他们没指望轻易地从这些守财
手里夺回产业,但对方如此不给面
却同样是意料之外。那主持会议的军官则和同行的文官们
谈了几句,想从更擅长以温和手段解决问题的同僚们
上获得些好用的策略。
“泰勒先生,我们正是在用合法的手段
理问题。”过了片刻,那军官缓缓开
了,“如果你们不想接受我们的诚意,我们自有其他办法。”
“您的笑话让我想起了另一个天大的笑话。”伯顿忍不住笑了,“那就是德国佬的忠诚盟友伊朗变成自由世界一员的过程……听说当时伊朗人的首相悍然收购了大量德资企业控制下的油田,这才使得在两次世界大战中都
定地和德国人结盟的伊朗最终不得不倒向我们自由世界。”说到这里,他脸上嘲讽的表情绽放得更
烈了,“可惜啊,这次德国人已经有印度了。”
“你——”
伫立在一旁的文官们忙不迭地劝军官们保持冷静,他们可不想看到会议室内上演全武行。气定神闲地等待着
基斯坦人开
新条件的伯顿不经意间看到蒙斯克低
在纸上写着些什么,不想浪费时间的他也随即效仿行事。刚才还保持着礼貌的军官们各个愤愤不平,唯一使得他们克制的是在场文官们的态度还有伯顿和蒙斯克的
份。
过了几分钟,军官们在文官的要求下暂时离场,一名
着
镜的文官接替只会用
弹和刺刀解决问题的军人们主持着会谈。
“工业生产
的穆斯塔法司长和我说过你们的事情了。”这位态度比刚才的军官们还要温和些的文官首先表明自己没有敲诈伯顿等人的意图,“军方
迫得
,请你们理解。刚才的条件……确实很不合适,但那些万恶的孟加拉人最近频繁地在附近破坏我们的基础设施,许多公路已经
痪。不把
通网络重建的话,要不了多久我们就会失去对东
基斯坦的控制权。”
“我也理解。”伯顿和蒙斯克不约而同地拿
了一份新的协议书,他们刚刚把
基斯坦人提
的条件修改了一下,“没人会希望这里失去秩序,先生。我们可以为你们低价提供更多资源,如果你们觉得价钱不合适的话还可以再降一下。但是,假如你们执意要把这些矿产从我们手中夺走……”重新叼上了雪茄的伯顿吐
了一个烟圈,“以后就请
好孤军奋战的准备吧。”