繁体
“哈哈,霍格沃兹里的每张椅
都是古董。”邓布利多没有多说什么,只是拍拍他的肩膀,
着他坐了下来,自己坐到另一张沙发上。
“随便坐吧,喝
什么?”刚推开门,纳尔逊就看见邓布利多站着办公室的酒柜前捧着一个瓶
看着上面的标签。
左右两侧墙
完全被
大的木制书架包裹,书架里分门别类、整整齐齐、从小到大地摆满了书,有几个格
空着,显得很突兀。
“坐吧,纳尔逊,你似乎认识那是什么。”邓布利多走向那两张沙发,他没有看向纳尔逊,但是却很清楚他在
什么。
“教授,这么重要的事……”纳尔逊看着桌上的小包裹,对于邓布利多如此信任他
到难以理解。
窗
对面的墙
中间有一座
大的
炉,这座
炉上有着华丽到夸张的浮雕,似乎在讲述一些巫师的神话传说,
炉的右边是一个老旧的柜
,看起来像是从什么地方搬过来的,里面摆着一些用来赏玩的小玩意儿和几瓶好酒,
炉的右边是门,门和
炉中间放着一个摆放着破盆的架
。
“不用了,谢谢,我刚才喝了很多柠檬
。”
“他二十六号到
敦,我希望你能代我去对角巷和他碰
,告诉他怎么在国王十字车站坐霍格沃兹特快就好,”邓布利多把杯
放下,“他离开
敦很久了,环境的变化可能会令他
到不熟悉。”
“你还不能喝酒,橙
怎么样,我像你这么大的时候太喜
甜
了!”邓布利多还在把玩着手里的瓶
,酒瓶在他修长而骨节分明的手指下匀速地转动着,似乎标签上的什么内容让他着迷。
“好的,教授。”纳尔逊也放下杯
,

,“只有这些事情吗?”他不由有些怀疑代课教师的智力,毕竟一个成年人到一个城市倒车需要向导这
事情听起来有些好笑。
“是这样的,我有一件事想要拜托你,”邓布利多侧过
,端起另一杯橙
和纳尔逊碰杯,“圣诞节假期结束后我有些事情要
,所以找了一位代课老师。”
“这件事情很重要,我可以相信你吗?”邓布利多伸
右手,目光灼灼地看向他。
他向前一步,环顾四周,看到邓布利多办公室的全貌:
“我甚至都不知
梅尔
是什么人,而且你更应该相信彼得·帕克……”纳尔逊有些慌张,在心里疯狂吐槽……直视着邓布利多的
睛,他终于还是伸
手和邓布利多握在一起,“你可以相信我,先生。”
“米勒娃经常和我说起你,我觉得你是个值得信任的人。”邓布利多顿了顿,眨了眨
睛,又开
,“我也相信梅尔
的孩
,我也相信说
‘能力越大,责任越大’这
话的人。”
“不,我只是看它很旧,似乎是个古董……”纳尔逊狡辩
,走向邓布利多旁边的沙发。
邓布利多欣
地笑了,他又挥挥手,两人的橙
蓄满了,第二次碰杯时,他有些困惑地望向了纳尔逊的手背。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“是的,先生,我准备回
敦一趟。”看着飘在
前像小狗摇尾
一样不停扭着的杯
,纳尔逊怕橙
洒在长袍上,只好拿起来,抿了一
。
“纳尔逊,你为什么要在手上写‘背包’这个词呢?”
“邓布利多不会把我的
到冥想盆里吧……”纳尔逊心里有
慌,像螃蟹似的横移两步,离盆远了一些。
“纳尔逊,听说你圣诞节要回家是吗?”他挥挥手,两个玻璃杯凭空
现在茶几上,并且从底
开始缓缓被橙
凭空注满。
正对着门的墙
上是两面
大的拱形窗
,神奇的是,一面窗
显示
窗外霍格沃兹校园里的景
,另一面窗
的对面仿佛是一座许久没住人的房
——窗
里显示
一间灰扑扑的房间,桌
板凳歪倒在地上,窗
到
都是破
,梁木和墙
上满是焦痕,他们共同的特
就是积了厚厚的灰,两扇窗
周围的墙

原本石砖的样
,上面错落有致的挂着一些照片,奇怪的是,这些照片里只有邓布利多笑着看向相框边缘,其他人似乎有事离开了;
整间办公室的地面上铺着一
的紫红
地毯,办公桌摆在靠近窗
的地方,桌
上异常整洁,只有一瓶
着羽
笔的墨
和几张倒扣着的羊
纸,桌角放着一个类似笔架的鸟窝,底下落着一堆灰烬。桌边放着几张镶着紫红
天鹅绒靠垫的椅
,角落里还有两张夹着一张小茶几的绛紫
针织沙发。
“嗯,另外,”邓布利多起
从背后的书柜里拿
一个小小的包裹,放到茶几上,压低声音,“如果来的是个栗
发的男人,就帮我把这个东西带给他,如果不是,就把它留在你那里。”