繁体
,赞叹
,“不赖嘛,没想到你还会这
手工活。”
“没办法,以前在
敦的时候那个破大衣的胳膊肘很容易破,如果你在孤儿院待久
儿,你也会
衣服的,虽然我们不愁吃穿,但是衣服总得穿旧的。纳尔也会,不过我们一般会去找纳尔隔
的玛莎
帽
,她的手艺确实不错,我就是和她学的。”汤姆把手里的线
挽
一个漂亮的结,伸
杖
在绳结上,线
很快蜷缩起来,他拿起帽
拍了拍,端端正正地摆到克里斯
安的
上,满意地

,“很好,很对称。”
“谢谢~”克里斯
安两手扶住帽
,似乎是怕它掉下来,
滋滋地一边喝着
茶一边说
,“等你过生日的时候我也送你一
和的帽
!”
“不客气……哦,对了。”他又说
,“你不是不知
自己的生日是哪一天吗?前几天斯拉格霍恩教授告诉我,每一位
有
法天赋的小巫师在英国
生时,他的名字就会被记录在学校的
名册上,你可以去找你们院长请求看看
名册,我想他们应该不会拒绝一个想知
自己生日是哪一天的女孩的请求。”
……
“今天是萝拉的生日,”老汤姆·里德尔站在甲板边缘,披着厚重的摊
,一手握着烟斗,一手端着酒杯,对
边的杰克船长说
,说着说着染上了哭腔,“如果她还在我
边,现在应该已经十二岁了。”
老汤姆只有在说起亡妻和女儿时才像个成熟的成年人,对别人,他的脸上永远写着“我很有钱快来
我”几个字,永远都是一副自命不凡,颐指气使的态度样
——这
态度甚至包
他说
自己儿
时,在他看来,这个儿
和家里的
家似乎没有什么太大的区别。
“我希望这次在法国能找到我儿
。”老汤姆咧咧嘴,
一
黄牙,“我已经立好了遗嘱,等我死了以后他会继承我的一
分家业,而另一
分遗嘱只有他找到萝拉以后才会被律师公布。为了继承这
分家产,他一定会散尽家财来找我的女儿,殊不知另一份遗嘱中的所有财富,都是留给萝拉的,哈哈哈。”
他得意地笑起来,似乎算计了自己的亲儿
是一件值得骄傲的事情。
“会找到的。”杰克船长哪怕在心里腹诽了无数遍,但还是安
着老汤姆,邮
已经靠近法国的海港,受不了老汤姆的再三请求,他的手里正握着两张照片,准备晚
回去贴到船长室门
的告示栏上——一张汤姆报
的剪报,和一张陈旧的老照片,照片上一位古灵
怪的小姑娘甜甜地微笑着,“我回
帮你问问我认识的报社的朋友,像威廉姆斯先生和这位……盖勒特·格林德沃先生,他们作为公众人
,还是这么大的艺术家。总会在其他地方
现的。”
听到格林德沃的名字,甲板上一位端着酒杯正在和同伴夸夸其谈的男人耳朵动了动,他不
声
地靠近老汤姆,一边应酬,一边偷听着两人的对话。
“能说说那个威廉姆斯吗?”老汤姆饮下一
烈酒,好奇地问
,“我得确定他是不是个骗
,毕竟我的家产很快就要
到我儿
手里了。”