繁体
着
咒的完成,杖尖迸发
一
涓细的
,冲刷着纳尔逊右手的小指,划过手指的
染上了一丝绿
,又
到地面,被迷失雾尽数
收。
“简单的彩绘技巧,不过需要一定的练习,否则容易画歪。”他走到海尔波的
边,蹲下
来,伸
白皙的右手在海尔的
前晃来晃去。
说罢,他站起来,走回之前一直坐着的那把椅
,拿起搭在椅背上的巫师袍,伸
杖冲椅
了
,一张比一开始海尔波制作的还有庞大庄严的王座
现在纳尔逊手下,他坐上去,袍
随意地搭在
上,又把一条
搭到另一条
上,倚着椅背,轻声问
,“你想好怎么赎罪了吗?”
海尔波躺在原地没有说话,他有些怀疑人生,从多
的魂
被发现开始,他就在被
前这个年轻的巫师戏耍,索
睛一闭,躺好准备挨打。
纳尔逊也不吭声,只是将右手支在王座的扶手上,又倾斜
把脸靠在右手上,饶有兴趣地盯着
前一副死猪不怕开
模样的海尔波。
“我伟大的主人!”海尔波忽然一个鲤鱼打
从地上蹦起来,又转
面向纳尔逊趴了下去,
张地抬起
,用一
希冀的语气问
,“既然您卑微仆人的小把戏没有生效,说明谨慎、
大而聪慧的您一定还没有亲自涉险去取我那并不重要的魂
,我可以献上一
安全——”
“你说的是这个么?”
纳尔逊
一个友好的微笑,把手往巫师袍的
袋里伸去,找了半天,摸
一枚绿
的、呈衔尾蛇造型的奇特戒指,在两只手间抛来抛去,他的
袋里装了很多杂
和金属小球,这枚几天前还崭新的戒指表面已经布满了细小的划痕。
“你的工艺很
糙啊,都没有想着给它加
儿防剐蹭的
法。”纳尔逊评价着,一手
住戒指展示给海尔波看,“你瞧瞧,上面全是划痕。”
海尔波有些心疼地打量着戒指,默默
受着,突然恐惧地颤抖起来,声音尖细地问
:“主人……我……我的灵魂……”
“它在一个很安全的地方,我没有带过来。”纳尔逊收回戒指,把它丢回
袋,海尔波的
神随着他的手游走着,他觉得自己分裂的灵魂可能已经被消灭了,在他的
中,纳尔逊就是这个时代最心狠手辣的人,他已将纳尔逊的威胁放在每个月定期探视的格林德沃之上。
“我建议你换个赎罪的办法。”纳尔逊建议
,“或者你可以祈祷我不计较你在奥斯维辛对我的埋伏和之前的冒犯。”
“我愿意献上记载我一生所学的
法书,并告诉您我遗产的埋藏地,那里没有任何陷阱,只需要一个小
咒就可以
……”海尔波
额角并不存在的汗,一本厚实的书籍渐渐在手中成型,他的心里愤愤不平(海尔波:我只想活着我有什么罪!),但语气却愈发谄媚,“主人,您只要动动手指就可以拥有我的一切。”
“陈词滥调。”纳尔逊冷哼一声,忽然
现在海尔波
前
走他手里的书,随便翻开一页,都是令人作呕的黑
法,他皱着眉
,费了老大劲儿才从角落里找到一个看起来稍微正常
儿的
咒,
据描述,这个
咒能让敌人丧失施法的能力。
纳尔逊嫌弃地翻看着手里书,海尔波却目瞪
呆地望向他,
叹
,“伟大的主人,您竟然可以在迷离幻境里幻影移形。”然后无奈地吐
了自己的藏宝地
。
纳尔逊用
杖冲他一指,嘴里念念有词,尝试了一下刚看到的咒语,只见一副严丝合
的铁面罩扣在了海尔波的脸上。
他满意地

,对海尔波说
:
“没有人”
“比我”