繁体
“我什么也没说。”
“你不能假装刚刚什么都没发生过。”汤姆的表情非常复杂,几乎所有的情绪都能在他此刻的脸上找到。
“我随
说的。”纳尔逊挠了挠
,“说实话吧,我那是逗你玩的。”
“威廉姆斯先生,”博格特开
,“容我说句题外话,世界上绝大多数的预言家都是在不经意时
的预言,您瞧,预言球亮了。”
“那只是个玻璃球。”
“它——”
“好了!”纳尔逊的声音回
在地下十层和九层的走廊中,博格特缩了缩脖
,用两
手指
着预言球,像是拿了个
手山芋,“您是缄默人吧,您应该缄默。”
“我……威廉姆斯先生,”博格特将预言球小心地收
袋,意识到纳尔逊正在自己的办公室门
请自己的离开,但是他并没有反驳什么,只是摘下帽
,向纳尔逊
鞠一躬,接着快步走
了
后的黑暗中,那是一
简陋无比的走廊,但却让纳尔逊看得瘆得慌,“我的儿
也在霍格沃兹读书,
谢您救了他。”
“不客气。”
纳尔逊板着脸,语调毫无起伏地向黑暗说
,他意识到,自己刚才编造的谎话可能会带来意想不到的大麻烦。
“走吧,汤姆。”纳尔逊拍了拍汤姆的肩膀,说
,“你瞧,迷信的人最后都会变得和他一样
怔。”
汤姆面无表情地跟着他走上楼梯,凝视着通向神秘事务司的走廊
的黑暗,在照明咒的指引下,两个人很快找到了通向楼上的电梯,纳尔逊扶着失魂落魄的汤姆走了
去,将
杖在电梯门旁边的平台上
了
。
“访客纳尔逊·威尔特宁·威廉姆斯先生,您好,”电梯中传来毫无
情的女声,“请告知随行人、目的地与来访事由。”
“汤姆·
沃罗·里德尔,”纳尔逊冲着电梯
说
,“拜访
法
长诺比·里奇,领取三
争霸赛奖金与击退第二
勒姆的奖励。”
“目的地,地下一层,
长办公室,”女声毫无波澜地说
,“
迎您,祝您度过
好的一天。”
“谢谢,不过我来的时候你已经说过一次了。”纳尔逊无力地靠在内
上。
“建议已
库,
谢您关心
法
的工作,祝您度过
好的一天。”
纳尔逊没有再理她,电梯
,左侧的计数
翻到一,右侧的则快速地从九开始递减。
“汤姆,茨威格的手艺还不错哈,”纳尔逊拍了拍一动不动的汤姆的肩膀,
笑着说
,“要我说,虽然他可能会找我麻烦,但以后如果我要修建住宅,还是得找他。”
“嗯。”汤姆应了一声。
“我听说诺比·里奇还在等着
克斯教授去国际事务司坐飞路网呢,”纳尔逊又说
,“要我说,
克斯教授这次算是预判了他的预判。”
“嗯。”汤姆又应了一声。
“我请玛莎帮我们
了衣服,她这几年在学裁
,不知
手艺怎么样,但我觉得应该还是不错的,”纳尔逊继续说
,“听说你找她问过怎么
衣服?是为了克莉丝的帽
吗?”
“嗯。”汤姆还是只应了一声。