繁体
人没什么区别,”纳尔逊瞥了
男人


来的烟盒,说
,“没关系,教授们也会在走廊上
烟,更何况这节车厢里并没坐太多人。”
“既然你不会,我就不熏你了,”男人笑了笑,注意到纳尔逊所说的“教授们”,他将
一截的烟盒
了回去,尴尬地说
,“你是学生吗?抱歉,我看你穿着风衣,还以为你是教授。”
纳尔逊耸耸肩,
住风衣的
,银光
转之下,它变成了一件和其他学生一模一样的校袍。
“哇哦,真是神奇,这是
法吗?”
“这是
术,先生,”纳尔逊摇摇
,衣服很快又变了模样,他看了看男人所在的六号车厢,好奇地问
,“泰晤士报只派了你一个记者吗?”
“哦?你看过我们的专题先导吗?”记者有些兴奋地搓了搓手,既然看过泰晤士报,那么应该就是所谓的麻瓜
的巫师,想来自己可以从这个学生这里获得一些帮助,原本就
络的态度不由得火
了许多,“报社里其他人都不敢来,只有我愿意前往,虽然这活累,但主编可是留给了我好几期专刊的版
呢,只是听说霍格沃兹
法学校里没有电报也没有邮政,我现在还在为如何把稿件送
去而担忧呢。”
“邓布利多教授既然邀请你们派人来,应该会
好相应的准备,”纳尔逊礼貌地笑笑,“或许他会专门借给你一只猫
鹰。”
“猫
鹰?”
“是的,巫师们用猫
鹰寄信。”纳尔逊解释
,“就和邮差一样,只是动作快些,翻山越岭的行程可以很轻松飞跃,等到了你可以问问邓布利多教授,他会帮你安排妥当的。”
耳畔传来“沙沙沙”的响声,纳尔逊循声望去,那名记者不知
从什么时候开始便已经拿
便笺本记录纳尔逊的话了。
“会自己写字的羽
笔在你们那里一定很有市场吧。”
“还有会自己写字的羽
笔吗?”记者惊喜地瞪大
睛,“从哪里可以
到呢?”
“或许你可以找邓布利多教授要一支,”纳尔逊轻声说
,“他一定会
好万全的准备。”
尽
前的年轻人三句话不离那位邀请自己来却素未蒙面的邓布利多教授,言语之间也多有尊敬,但记者还是
锐地听
了一些消极和怠惰,这可和他刚来时想得一
儿都不一样,他将疑问与好奇
埋心底,既然在火车上便拥有了提早接
法世界的几乎,那么可一定要抓
才是。
“我有打扰到你吗?”
“倒也没有,我只是站在这里看风景。”纳尔逊摇摇
,仿佛窗外排列齐整的麦田是什么难得一遇的奇观一般惹人注意。
“这难
不是你们每年返校都会见到的景
吗?”记者挑了挑眉
,难
霍格沃兹特快的线路是随机的吗?
“倒也没有,只是以前从未留意过这些景
,现在看看,确实很
。”
“你是毕业生吗?”记者笑着说
,“我以前上大学的时候,也是在最后一年才注意到校园的
景,之前总是开学盼着放假,只想去更大的世界逛逛。”