繁体
——将你拖
腐烂的地狱里,成为腐朽中的一堆白骨。
“谢谢你,我可
的姑娘。”安德烈接过篮
,里面叠放着珍妮亲手制作的甜饼。“甜饼和咖啡毋庸置疑是绝
,不是吗?你今晚会回来吗?我带一
冰巧克力回来。”
珍妮将一个装
着
丽鲜
的篮
递给安德烈并说
:“嗨,你不想要来
甜饼吗?”
“那真是可
杜兰德夫人是个穷奢极
的人,她
本无法忍受贫困的生活,所以尽
她是个虔诚的天主教徒,为了富裕的生活依旧选择投
恶
的阵营。
作者有话要说:
珍妮的脸上

不舍的神情,但还是拒绝了。
——摘自《圣经·启示录》
她就是安德烈在普罗可布遇到的女人,一个劝他投
恶
阵营的女人。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
修文。
——显然,她获取了来路不明的金钱。
安德烈笑着凝望她,像在看心
的姑娘,可他又从不像社
场上的其他绅士那样趁机

亲近的动作。他看似对谁都温柔多情,却始终保持距离,若即若离。
第2章
“我必须在公爵府上工作,直到下个礼拜日才能再回来一次。”她看着安德烈,漂亮的蓝
睛里全是羞涩的情意。
安德烈下楼,遇到住在楼下的珍妮。
“如果你满怀一腔的
望和贪婪,
鬼就会
现在你的面前。”
冰巧克力是最近
行的甜
,非常受女士们
迎。
安德烈在废掉一晚上的稿
后,终于将杜兰德夫人的提议纳
考虑中,并为此而心动。毕竟他需要一
完
的新作品,需要丰厚的稿费,否则他就要
不
房租,没办法
普罗可布和歌剧院。
2 [page]
杜兰德夫人曾经是社
场上的名媛,她的穿着和妆容一度成为时尚的代名词。直到她那位有名无实的丈夫染上
情病死亡,她不得不面临
额欠款的窘境。
那是个好姑娘,聪明而有能力,听说在诺曼底公爵府上担任
级女仆。
《圣经·启示录》第八章十一节,第三位天使
响了号角,燃烧的星从天而降,落在江河的三分之一和众
的泉源上。这星名叫茵蔯,众
的三分之一变为茵蔯,因
变苦,就死了许多人。
她所居住的公馆和公馆中所有的珠宝首饰、家
、名画和古董等等,全
被拍卖换取钱财才勉
还清债务。而此时杜兰德夫人已经
无分文,陷
困境。
她本来是个虔诚的天主教徒,但为追求舒适的生活,又迫于金钱的压力,于是堕落了。她近总是
歌剧院,并且正在和一个年轻俊
的男
陷
河中。
她知
安德烈最近
碰的题材,也知
他灵
枯竭的事情。
于是她告诉安德烈:“如果男人和女人们没办法带给你灵
的话——哦,我忘了,我的小安德烈并不
衷情
,那句话怎么说?情
最终目的是上床,而上床是为了获得快
,那么一杯咖啡就可以解决的事情,何必要把时间浪费在那些徒有灵魂的
致人偶上面?哈!好吧,我想说的是——你为什么不尝试着亲自去了解
鬼呢?”
服人们去相信,那名为‘茵蔯’的撒旦拥有轻而易举摧毁人们
意志力的能力。
安德烈想起白天里,他在普罗可布遇到的一个女人。