繁体
泽维尔懒懒散散的走过去,从朱
佩那双淡无血
的
里夺下雪茄,狠狠
了一
。他的手抚摸过那劲瘦的腰肢,缓缓向下
睡袍,朱
佩大
的肌肤光
而又柔腻。泽维尔欺过
去,把他
墙角,与他贴着额
,一字一句说,
“泽维尔,我的小甜心。叔叔觉得会嫉妒的你,也很可
。”
灰白
棉絮状的云朵缠绕在天空,像极了华尔
夫酒店新漆的围墙,更像那围墙上带着霜的常
藤叶片。酒店门前的铁艺路灯,发
一圈昏暗的光芒,一辆辆光洁如镜的汽车便在那光芒中呼啸而来又飞扬而去,只留下一角窃窃私语的人
。
朱
佩咬着一支哈瓦那雪茄,
上裹着暗红
的丝绸睡袍,以一
在泽维尔
里看来很像是娼
站街的姿势,斜斜倚在门边。他似乎是刚洗过澡,耀
的金发带着
珠,凌
垂落在额前。而那双没
镜的琉璃样的眸
,在烟草的淡蓝
烟雾里迷迷蒙蒙。
纽约的冬天,
沉沉。
“你是在嫉妒。”
“真是糟糕的一天。”
第2章ch.1
第一卷:泥潭里的群
丝绸长袍如血
一般,蜿蜒着向下,
一条纤细白皙的长
,让人怀疑他是不是为了引诱,而刻意□□着
。
“亲
的小
,等这些事情落定,我将送您一束鲜艳如火的玫瑰,以
谢您对
罗内的慷慨帮助。” [page]
“如果你反悔了,向我求饶也可以。”
他贴在泽维尔的耳边,如恶
般低语
:
“我一直在想,你为什么要提这样一个莫名其妙的条件——我一开始,以为你是要侮辱我。直到后来,我却明白了——”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
大坑,翻译腔,人名劝退。这本真的能平安写完吗(躺
“
尔
尼的那些□□养的混
,我迟早要把他们的
一个一个的拧下来!”他顿了顿,“你要我送给艾伯特的东西,我已经送到了。我对他说你受够了泽维尔,要投靠他的麾下。嘿,那个蠢
就乖乖的坐上了车,我用绞索
在他的脖
上,把他一
一
,慢慢的勒死了。他起先还……”
桑德拉木讷的
了
,注视着门前浅绿
的别克轿车飞驰而去,觉得一切都宛如梦境。
他说,
一个像猫一样的笑容,“尤其是想到晚上还要和你上床……就简直是暗无天日。”
门前的格尔
诺·亚昆塔是个
材魁梧,约有七英尺
的
汉。他此时正如一座铁塔般,堵住了桑德拉窄小的公寓。一条狰狞的暗红
刀疤,削去了他右侧一半的耳廓,又划过颧骨,直延伸到那鹰勾似的鼻梁。这样一个从外表就和各
暴力罪状密不可分的凶恶杀手,却
络地拍了拍朱
佩的肩膀,盯着他那在寒风中摇摆破碎的
,皱着眉
大骂
:
朱
佩听了,非但没有畏惧,反而笑得更加放肆。
到
泥泞混浊,在昏暗的环境中,我看到一只凶猛的怪兽,它正对着浸泡在泥塘里的灵魂们咆哮。——《神曲·地狱篇》
作者有话要说:
“我……”
05
“亚昆塔,我无意打断你的描述,但是我们已经给这位小
添了太多麻烦。”朱
佩虽然这样说着,但他实际对格尔
诺事无
细的犯罪报告也毫无兴趣,他向桑德拉优雅的鞠躬,吻了吻她那苹果似的脸颊,