繁体
脑袋包,各
拉丁文缩写、外来词汇等让人看了就
大。
这就好比去买财产险或者人
保险,当拿到保险合同时,估计连十页都翻不过去,购买者就放弃阅读合同条款了。一个是因为条款太多,二是因为遇到很多的专业词语,每个汉字单独拿
来都认识,但放在一起就虾米了,真看不懂!
当然对于姚远来说,面对别人的怀疑最好的方式是展示自己的能力。就在快下班时,姚远的电
邮箱收到了岳伟发来的一封邮件,里面有份长达一百八十多页的英文“小合同”。
这样的人
都是行业内的大咖,不仅
通法律更有行业的实践经验,属于某一领域复合型的人才,要不然庞然大
一般的国有建筑公司的业务凭什么给他们?人家凭什么一个项目几千万的收费。
当可以独当一面,作为项目负责人时,律师的收
就更
了。与此相对应的工作的压力和
度也很大,这也是为什么姚远平日里见不到第五组律师的原因。
国内有些
建筑工程的大律师,甚至可以指挥建筑队施工,告诉施工的工
该怎么盖楼,要达到什么样的标准。
吴大用也给了岳伟极大的权利,第五组律师的薪资比团队里其他组内的律师
很多,
组两万起薪,项目
成还有额外提成。基本上在组内工作三年以上的律师都可以拿到过百万的薪资,还有各
休假。
这份“小合同”涉及的
易内容不是很多,但从合同的布局和风险的提示和防范来看,起草这份合同的人应该是位老手,要不然也不能写
来一百多页。许多法律和
易风险恐怕就连当事人本人都想不到,当然律师本来就应当这样
。
说白了这都与律师的日常实践积累和法律研究分不开,同时也充分证明了那句话:知识就是力量,知识就是人民币!
当姚远看到合同内容时他笑了,不是因为简单,而是合同中
易的主
所在的行业,也就是
易的买方和卖方所从事的行业他不陌生,
易的内容自然他也不陌生,夸张
说比较熟悉。
要想
到这一
,首先要对行业
通,其次是要有丰富的法律实践经验。即便有足够的项目练手,没有五年以上的功夫想都甭想,当然祖师爷不赏饭,练上十年也白搭。更为关键的是还要
通法律英语。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
晚上七
多一回到地下室,姚远便急不可耐的打开了电脑,想先大概的浏览下合同的内容。
岳伟对团队成员的要求很
,一般只招收国外留学回来的法学专业的学生,最好是在国内清、北、人、法、复旦、浙大等国内知名
校学完本科或者硕士,又
国读硕士或者博士的。一年制的llm就算了。
而且为了达到用词的准确,避免多
解释,往往一个主语上面会加上很多的定语,再加上法律英语特有的词语意义,一个很普通的词在法律语境下会有完全不同的意义,即便以英语为母语的歪果仁有时也看不懂。