繁体
“对咱俩差别可就大了!”查尔斯大惊失
。
她说的是英语,很
利,带着一
奇怪而陌生的
音。她看两人没有立即
来的意思,好像终于意识到了什么,“噗嗤”一声笑
来,刚
面时那
冷若冰霜的气质瞬间瓦解冰消。
“没有兄弟!?那我们怎么办?”查尔斯
张地察看四周,女人们都不苟言笑。“该不会——”他伸手在

比划了一下,哭丧着脸。“我听说东方人会把男人变成太监。”
两人同时吁了
气。
来的是个瘦
个儿女
,他们却仿佛两个大姑娘似的遮遮掩掩好不狼狈。
“大家
?”查尔斯厌恶地皱起眉
,“就是那个要把小
嫁给海盗的人?”
威廉迷糊地答应着,
觉自己快要睡着。正在他就要
眠的时候忽然有人
来,把两个小伙
吓了一
。
“直接喂还是先
成太监再喂?”
“那岂不是……”
等待他们的不是刑
和囚笼,而是两盆
腾腾的洗澡
。旁边准备着叠放好的衣服和鞋履。
查尔斯的
稽动作很好笑,但威廉实在笑不
来。“你变成太监也长不
她们
那两坨玩意儿。她们可能会拿你去喂鲨鱼。”
那女
目不斜视,面无表情地开
了:“换好衣服赶
来。大家
要见你们。”
查尔斯面
惧
。威廉知
他在想什么——一个更加暴戾无常、更加狡猾刁钻的小
。
继被一个女人俘虏、劫持以后,他们的军旅生涯中又将添上被一群女人俘虏、劫持的辉煌一笔。
领
的女
又用那
听不懂的语言发号施令,甲板上的女人们立刻各司其职运转起来。
“你看
来没,那姑娘应该是在家里犯了什么事。”查尔斯用力搓洗
上的污垢,拍溅
大片
。“这些女人们看起来一个个都不
兴。”
威廉和查尔斯被押往底舱,而小
则被带到甲板后
的艉楼。
查尔斯迷惑不解:“这意思是……?”
“嫌我们太臭了。”威廉开始自觉宽衣解带,“我也觉得。
上的味儿都快把我自己熏过去——我们上回洗澡是什么时候?”
温
的
汽掩盖掉了一刻钟前还肃杀严酷的气氛,威廉竟有些错觉的惬意。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“那丫
的话你也敢信。”威廉翻个白
,“听起来这个大家
是这群女人的
。”
“行了,快
吧!”她说着转
去,踩着木质阶梯轻快地上楼了。
过了一会儿,小
和其他几名女
也登上甲板。她老实
地跟在最后
,连之前胁迫他们用的手枪也上缴了——威廉清清楚楚看见它正
在领
女
的腰带上。
“不记得了。可能是路过圣赫勒拿岛的时候吧。”查尔斯也脱去衣服爬
澡盆,
接着发
舒服的大声
。
“南洋郑氏,”威廉也看清了,“她们只有
妹,没有兄弟。”
“东方人没有男的吗?怎么全是——”查尔斯忽然闭嘴了。他抬
看到了桅杆上飘扬的黑旗。锦缎织造的黑旗,中央是一个银
的圆环。朔月旗。
威廉耸耸肩。“对鲨鱼而言可能都差不多。”
离港
航前海军
曾
发过一本印度洋海盗氏族图鉴,以帮助军官们了解活跃在航路上的诸多劫匪组织。使用朔月旗的郑氏一族也赫然在列。