繁体
郑夫人笑了一声:“
崽
,你倒是想了个保命的好办法。”
“漂亮的也有,不过都不好惹。”威廉赶
帮这位发问者打消他危险的念
。“我们很荣幸地得到了郑远舟女士的接见。她认为拿我当人质的
是无稽之谈,但她拒绝放我们回去——因为这可能招来英国皇家海军的报复。”
鲁昂船长也被
边的人拦下来,他收起枪没好气地盯着正大放厥词的金发小
。
“
女多吗?”有不怕死的好事者大声问。在场的船长们一年到
都是跟臭烘烘的男人们挤在海盗船上,绝大
分人估计这辈
都没有此等艳福。
她打个哈欠磕了磕烟杆
,没回
地吩咐
:
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“很遗憾我没法把东西
给您了。”威廉抱歉地说,“那个时候刚好郑
盈小
也想夺回那叠信纸,场面有一些……呃,混
。混
中查尔斯落
了。他不会游泳,而我没法
睁睁看着朋友淹死。”
鲁昂船长没有耐心再听他说下去,立即扣下扳机。
看鲁昂船长缓过来,威廉稍微松了
气。他重新直起腰板,“巧就巧在,这信上的内容是我跟我朋友写的。”
“
来!”鲁昂船长挥舞着手里的火枪大喊。
“混账!去死吧!”
威廉也陪着笑脸,恭恭敬敬地说,“实在是没有办法的办法。”
威廉瞥了一
郑远舟的神
,“传说中炼金术的终极奥秘,
石成金、炼制长生不老药的秘密法门——这正是那叠信纸上记录的内容。”
人群中开始
现不同的声音彼此争论。
“我曾经想过伪造一份蒙混过关,”威廉从怀里掏
一把被泡得稀烂的碎纸渣,“但这恐怕会激起诸位更大的怒火。”
“当我跟查尔斯绝望地以为就要在船上
一辈
苦工的时候,鲁昂船长驾着他的船
现了。”威廉说,“我们本想趁着混
找回自己的衣服逃走,没料到衣服没找着,倒翻
来一叠写着奇怪内容的信——就是各位急吼吼想要
到手的那一份。”
威廉早有预料,抱
躲过这一枪。他举起双手
喊:“杀了我你就真拿不到了!”
“跟她
一架!你这个孬
!”好几个声音忿忿不平地指责
。
“所以后来我跟查尔斯就被扣在船上
苦工。喂猪、浇菜,拣
、给猫铲屎……啥都
。始终有人监视我们,防止我们搞小动作。”
小
听到这话脸
也变了。她举起双枪一边冲着鲁昂船长,另一边瞄准威廉。
“自私自利的女人!”
此言一
,当事各方都安静下来。
下把查尔斯绑起来,又偷了一条逃生艇。” [page]
郑夫人又忽地不笑了。
男人们失望透
,都鄙夷地嘘他和查尔斯。
“但她
得有
理!”
威廉把
摇得像拨浪鼓。“没有没有,哪里敢。”
“诸位船长,你们没有看过信上的内容,或许并不知
我在说什么。”威廉好整以暇地环视众人,“但争夺这叠信纸的人肯定多多少少听说过一个词,‘翡翠石板’。”
鲁昂船长急火攻心,咬牙切齿地端起枪瞄准威廉:“见鬼!你是什么意思!?”
威廉无奈地一摊手。“没办法,她手里有枪。我可不想英年早逝。”他摆
一副愁眉苦脸的神情,“就这样,我们两个倒大霉的皇家海军给她劫持到了郑氏的相柳号上。她打算拿我去跟我叔叔
换她们被拿走的宝贝。”
“大姑娘,让她们动手。”
这说法太过离奇,连刚才对威廉和查尔斯抱有同情的船长们也纷纷发声质疑。
“少在这胡说八
!”小
柳眉倒竖,开
驳斥
。
“最后你们泡到妞了吗?”船长们关注的重
显然已经彻底跑偏。