繁体
埃布尔.琼斯不喜
肮脏的
,埃布尔.琼斯决定自己挖
……
妒火中烧的丈夫行走在屋脊上。
……
屋脊
、难以落脚,可埃布尔.琼斯轻而易举地掌握着平衡,
捷得像只山猫。
埃布尔.琼斯喜
黑暗中的追逐战,他迅猛得像
豹
,
欣赏柔弱的omega在绝望中尖叫,踉跄着奔逃。
没人能救他。
他柔弱漂亮的小王
。
夏佐目光
烈,凝视着伊莱雨幕中的
影,回味厕所隔间中的那一幕。
那小娼.妇紫罗兰
的
珠与脸
儿相当漂亮,他迈
红磨坊的一瞬间就被他盯上了,中途有条杂鱼
手,把他
脏了——那小娼.妇的走姿不对劲,一看就是发生过什么——而埃布尔.琼斯有着小小的洁癖。 [page]
不过这不要
。
这可真是狂蜂浪蝶。
埃布尔.琼斯尾随着他的猎
,他太亢奋了,以至于他……这导致他的走姿透
一丝怪异和别扭。
这一带是工业区,有大量工厂以及少数提供给技师们的简易住房,时间太晚了,天气也不好,工厂漆黑一片,住宅区也都灭了灯。
夏佐尾随着他的小王
,他太亢奋了,以至于他……这导致他的走姿透
一丝怪异和别扭。
他腰间别着一把利
。
他可
的小秘密早就被他扒开了。
追逐,扑击,扼
,暴打太
,折断手脚,挖
……这是埃布尔.琼斯一贯的犯罪
程。
平心而论,他五官长得不赖,但残忍暴
的个
使他面相狰狞,整
看上去有
莫名的不协调
,令人生理
不适。
这是他自制的挖
。
他是一个披着人
的恶
。
埃布尔.琼斯从天而降,
了
嘴
,并满意地听见那小娼.妇发
了一声尖叫。
这带给他一
偷窥般的、隐秘又扭曲的刺激。
夏佐不确定他的西
袋是否容纳得下今夜全
的战利品,因此他将它们临时存放到了隐蔽的地方……他希望苍蝇和蛆虫能放过他的战利品。
不知是猎
太警觉,还是自己方才不慎发
的声音惊到了他,埃布尔.琼斯的猎
似乎发现了他。
那少年瑟缩地扯着兜帽,东张西望,视线茫然地扫过屋脊与
旁小巷的
。
可这已经太晚了。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
……
三个人的走姿都不太对劲。
又一个小白脸。
埃布尔.琼斯不喜
偷袭。
那东西像
号的针
,有成年男
拇指
细,尖端斜斜磨制成锐角,内里中空。
……