繁体
他还在想她
衣领的动作,反应慢了一拍,直到她的膝盖又撞了他一下。
埃里克听完才女的阔论,平淡地指
:“是瓦格纳,不是瓦纳格。”
为了缓解这
尴尬,她想
儿什么,好让埃里克忘了“瓦纳格”的事情。她咬着大拇指的指甲,转了转
珠
,忽然站了起来,凑近了埃里克。
他们找了一家有
气的咖啡馆坐下。切莉
了一杯咖啡和一杯樱桃白兰地,脱下了海狸
外
,
两只光洁的褐
胳膊。桌上的锡座里立着一只粉红
的蜡烛,被天
板橙黄
的灯光笼罩着。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“这鬼天气!”她
鲁地骂了一声,用

了
燥的嘴
。不知为什么,她
燥的嘴
格外
引他的目光。
切莉
到了他行将就木一般的颤抖,但没有多想,只当他在害羞。害羞好,她喜
和羞涩的男人打
。
她穿着质地一般的海狸
外
,里面是一条
锁骨的裙
。空气如此寒冷,她的
肤却散逸
一
温
迷人的麝香似的香味。剧院里的洗衣妇洗完衣服后,也喜
往衣服上
洒这
气味的香
。
烘烘的
雾混合着舞女们的汗味和麝香气味往上飘
,形成一

的、充满**的女人味。
她使
了浑
解数,不停地朝他扔俏
话,试图让他消气;她拿
了所有的撒
本领,一会儿
握双手,一会儿抿嘴
两个酒窝。男人却看都没看她一
,活像一位禁
苦修的清教徒,气得切莉直跺脚。
“好了。”她坐了回去,膝盖不知有意还是无意,碰到了他的膝盖。
那两个无赖走远后,切莉从他的怀里离开,用手帕
掉了脸上的泪
,小声说:“谢谢你刚才的帮忙,可以让我请你喝杯咖啡吗?除了
谢你,我还想为之前随
猜测你职业的行为
歉。”
她
格开朗,不拘小节,想到什么说什么。说完了“可恶的无赖”,她开始跟埃里克聊音乐——她跟一些贵族在歌剧院的包厢里打过桥牌,那些贵族欣赏不来女
音穿透颅
的悠长歌声,又想去歌剧院附庸风雅,只好带上一副桥牌,以应付漫长且枯燥的歌剧。切莉听了不少歌剧,艺术修养没长
多少,牌技倒是突飞猛
。
气,但小气总比穷鬼
。 [page]
他低下
,看向这女孩。
才女有些尴尬,讪讪地闭上了嘴
。
他的手指轻颤着,无法控制地回忆着她甜
的笑容,
渴了,发汗了,低
喝了一
苦涩的咖啡。w,请牢记:,,,
就在她想要放弃这
“
羊”时,两个男人走
了她的视野里。那是两个无赖,每次看见她,都要搜刮走几个法郎。切莉十分厌恶这两个人,却对他们毫无办法,她的拳
太小,又没什么背景,就算骂得过、打得过他们,事后也肯定会被他们用无赖的手段报复,让她和妈妈在
黎住下不去。
她本想转
就跑,脑海中忽然闪过一个念
:“我为什么不扑
旁边男人的怀里,求他帮我呢?男人都喜
同情可怜的女人,说不定他就上钩了。”
她两只胳膊肘儿撑在桌
上,两个肩
耸起合拢,犹如蝴蝶合上了斑斓的翅膀。温
的麝香气味近了,更近了,萦绕在他的鼻
前,她用大拇指和
指轻轻
了
他外
的衣领。
几分钟后,咖啡和樱桃白兰地送了过来。切莉小小地抿了一
樱桃白兰地,说:“谢谢你刚才帮我,你不知
那两个人有多么可恶!”说着,她叽里咕噜和他单方面聊起天来。
埃里克沉默了一会儿,低声答
:“好。”
“别动。”她小声说,“你衣服上有
儿东西。”
但她记住了很多作曲家的名字,比如
赫、瓦纳格、帕格尼尼等,每次和男人聊天时,她都喜
甩
这些作曲家的大名,以表示自己是个
音乐的才女。
想到这里,她立
不知羞耻地扑
了埃里克的怀里,咬着下嘴
,晶莹的
泪扑簌簌掉了下来:“别推开我……后面那两个人是坏
,总找我麻烦,求求你,让我躲一会儿,一会儿就好。”
她只能绕着这两个无赖走。
他以前非常抗拒这
女人味,因为不会有女人
他,但
了那个预言般的梦以后,他竟有些懂了这
气味的迷人之
。
她脱下手
,对着手心呵了
气,捂住两只红彤彤的耳朵。
坐下以后,女孩
上的麝香气味更加
烈了,蠕动着朝他扑过去。他没有与她对视,却看见了她凹陷的锁骨,手臂上细
的汗
,被冻得通红的耳垂。
他闭了闭
,攥
一只拳
,努力克制着第一次拥抱女人的颤抖,好让自己不至于像个疯
一样
丑。她却一个劲儿往他的怀里钻,他一低
就能看见她后颈上绒绒的
发。难
属于他的
情真的要来了?
雪
化在咖啡厅满是
雾的落地玻璃上,留下一条扭扭歪歪的
痕。她对他抱歉地
两个月牙儿似的酒窝。