电脑版
首页

搜索 繁体

第一百七十九章 班特先生(2/2)

保林不由得

“这是顿特斯切所著小说里的一句话——‘我们每个人的心中都沉睡着一个警察,在某些时刻,我们必须杀死他。’”

,他一边推开门,一边解释

“班特先生,这栋房该不会是那位特伯尔吉先生自己设计建造的吧?”

保林也皱起了眉,这真的是人住的地方?

亚戈和保林也在炉旁放下雨伞,跟着对方走上楼梯。

“我讨厌警察,我们必须杀死他。”

“应、应该不是。”

“并不是。”

“特伯尔吉先生把钥匙给了版社。”

“这是用来自杀的房间吗!?”

一上到二楼,便有一的霉味便传,传到了亚戈的鼻中。

的位置和朝向就像是刻意不让房光一般,嵌在了边角炉的位置就在房间大厅的正中央,就在楼梯旁边。

采光相当糟糕,亚戈之后的第一受就是这个。

班特摇了摇,将因为晃动雨伞而甩到上的珠掸下,挪开踩在碎木块上的右脚,回答

亚戈和保林走了房间。

怪异的摆设,在让两人觉有些摸不着脑的时候,也方便了他们寻找线索。

“特伯尔吉先生比较喜在这间房间内留下线索。”

说着,他把雨伞放在了炉的旁边,然后向着楼上走去:

“希望他不经常穿燕尾服。”

“两位,请跟我来。”

闻言,班特有些张:

很快,两人找到了一张纸条,一张糊在椅下方的纸条:

七八糟。

踏上楼梯的瞬间,一微微变形的觉便浮现来,同时,令人不安的吱呀声随之响起。

毕竟摆设很少。

放缓脚步,亚戈尽可能轻地迈步走上了楼梯。

“这栋屋原本就是这样的,但特伯尔吉先生就是看中了这一,特意买下了这间废宅,我觉得应该不是因为废宅太过便宜的原因。”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

拿着纸条,保林甩了甩,然后扭望向门的班特,习惯地挪揄

“特伯尔吉相当喜氛围,为了他的安全着想,我们版社也试图帮助他修缮一下房屋,但是每次都被他拒绝了。”

保林展开纸条,然后对着亚戈

奇怪无比的设置,保林也立刻意识到了,他声询问

“我敢保证,如果火的话,坐在那张椅上的人一定会烧到。”

“班特先生,你确认这位特伯尔吉先生没有反社会人格吗?或者是个罪犯?”

亚戈心中不由得吐槽

亚戈有这楼梯随时可能会塌下去的觉。

班特左右看了看,绕过了地上的一块不知是青苔还是霉斑的墨绿斑块,来到了左侧的第一个房间前,打开了房门,:

一句以卡特西亚语手写的纸条。

除了炉之外,还有一张长长的桌,占据了屋的大半个空间,在炉之前有一张椅

“好吧,不逗你了。”

房间里也有一个炉,但是没有窗,也没有通风

“......”没有发表任何看法,保林和亚戈跟着走了屋

大小上和法斯特家宅邸相比自然是比不了,虽然是独栋小楼,但是算不上是别墅。

热门小说推荐

最近更新小说