电脑版
首页

搜索 繁体

第一百八十四章 回国(2/3)

苏澈说:“那……就这样吧,后会有期,三位。希望下次见面的时候,你们已经成了明星。”

李惠英也没有推辞,同样接过了袋:“下次你来韩国,一定要让我们三个请你吃饭,不可以再一个人跑去结账了哦。”

“有的是机会,韩国的我还没验够呢。”

于是啤酒就被碳酸饮料代替了。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

李惠英是最后一个被苏澈送回家的。

最鲜明的例就是华夏网友们常用的两个字,卧槽。

另外两位女也跟着学了一遍,说的都惨不忍睹的。

有的时候苏澈都替其外国人到可惜,他们的语言里没有卧槽。

提着袋屋,回过,透过窗看着苏澈的影逐渐远去,然后她的目光落在了手里的袋上。

光看这袋就能知,里面的衣服最便宜,也能抵

苏澈好笑的用英语解释了一下这个成语的意思,虽然没办法解释的特别贴切,但大概翻译一下还是能够到的。

郑西恩,没有再说其他的话,转了自己的家门…………

三位女听了苏澈的解释,倒也没太大的,更让她们兴趣的是学习汉语的发音。

加上汉语的基本发音跟韩语的基本发音存在一定的诧异,就导致三位女在没得到苏澈纠正的情况下,越说越跑偏了。

“你这样一说,我总觉得有些伤呢,明明我们才刚刚认识第三天,却好像认识了很久似的。”郑西恩说

郑西恩犹豫了片刻,接过衣服,面微红的说:“谢谢。”

苏澈送她们回家的一路上,就听着三位女一直在不停的说,用各音调说,拐着弯的说。

“这个给你。”苏澈突然递了一个袋过去。

但是怎么说呢,人类的情本就复杂,很多时候简单的言语表达不来,汉语却往往能只用简单的两个字,甚至一个字就准的描述。这一,是其他任何语言都不到的。

“唉?”郑西恩问号脸。

苏澈笑了起来。

苏澈倒也没刻意的去纠正,这时候大家一起笑一笑,比真正学会说一个平时用不上的成语要好的多。 [page]

而英语的话,简单,直白,更加容易学习。

…………

说着,苏澈切换成了汉语:“一见如故。”

“虽然不太可能,但还是借你吉言。”韩英

“就当是回礼,不用谢了。”苏澈说:“你回去吧,我们接着送英回家。”

“华夏有句老话,形容起来十分贴切。”

郑西恩的家是最近的,站在自己的家门,她冲着三人摆了摆手:“那我就先回去喽,你们注意安全啊。”

苏澈解释:“看你试穿的时候特别适合你,就顺手买下来了。”

李惠英看着苏澈手里提着的一大堆袋,问了一句:“这里面……不会我们每个人都有份吧?”

大概过去了不到一个小时的时间,四个人吃饱喝足,从拥挤的门市店里来,大的呼着新鲜的空气。

韩英接过袋,笑着说:“你能想着我们,这已经是惊喜了。”

汉语本是很优,很有韵味的。可它难就难在了‘韵味’两个字上面,是一说不清不明的觉,很多时候需要人去味,去悟,这是限制汉语推广的一大难题。

“亿,赞,,空?”李惠英别扭的学着说

苏澈说:“纠结这个嘛,买都买了,总不能让我扔了吧?”

有喝酒不让上飞机的规定,但旅途中还是尽量保持清醒的好。

“是啊,本来是想给你们留惊喜的。但是我想不到好的时机,就只能这样了,有可惜。”说着,苏澈又拿两个袋,分别递给了李惠英跟韩英:“没能让你们受到惊喜。”

“顺手?你不是一直跟我们在一起么?”郑西恩问

热门小说推荐

最近更新小说