繁体
到海岛固守。推罗有一支
大的舰队来保护他们的海岸线,阻碍敌人登陆。
推罗人见敌人的舰只攻到了城下,不断轰击城墙,决定放手一搏。推罗人派
舰队乘
浦路斯舰队
兵下船就餐之机,对其船只发动突然袭击。
浦路斯人猝不及防,舰只很快被推罗人击毁。亚历山大所率舰队一见推罗人在攻击
浦路斯人,
上前来营救,推罗舰队未能经得住
其顿舰队的冲击,除少数逃脱外,大
分被击毁。
其顿人就势又对推罗城发起攻击,在攻城
械的不断打击下,推罗城终于被攻破,亚历山大率领
其顿军攻
城内。
亚历山大率军来到推罗城时,推罗人已经全
退到了海岛上固守。亚历山大命令修建一条宽度为200英尺的直达推罗城下的长堤,以利于攻城。大堤的修建开始还比较顺利,但越接近城墙困难越大,因为推罗人不断从城墙上向修堤的
其顿人放
成排的箭支,修堤士兵伤亡较大。不但如此,推罗人还派
他们的舰只,不断对修堤人员
行袭击,使得工程
度受到了很大的阻碍。
公元前332年,经过7个月的围攻,推罗城终于被亚历山大攻破了。
其顿大军如
般地攻
推罗城,自从亚历山大带兵征伐以来,从未遇到如此
烈的抵抗,
其顿军队从未有过如此大的伤亡。一旦攻
城池,一场大屠杀便开始了,
其顿人见人就杀,血
成河。有8000多推罗人成了
其顿士兵的刀下之鬼。
一晃三个月过去了,亚历山大希望中的长堤由于推罗人
上和陆上的双重攻击仍未到达推罗城边。亚历山大意识到光凭陆军是攻不下推罗城的,他命令重新组建在远征开始时被他解散的海军。停留在
其顿的50多艘舰只被调来了,投降的腓尼基城
的战舰也被编
了
其顿海军的序列,
浦路斯也率战舰来降。很快一支有250多艘战舰的舰队组成了。这些舰只被派到推罗城下,向推罗城发起了攻击。推罗人将一块块
石从城上推下,这样
其顿海军的舰只便无法接近城墙。为了清除这些障碍,
其顿海军用带活扣的长绳
住石
后,将他们拉往
海。但推罗人
动带有装甲的船只冲断绳
,或者派遣潜
员潜
下割断绳
。亚历山大见麻绳不行,命令用铁索来捆绑
石,推罗人无计可施,这样阻碍
其顿海军前
的一块块
石被拖
海。
其顿海军得以靠近城墙,用舰上所载的撞锤、穿城螺旋锥等向城墙发起攻击。
推罗国王阿则米尤斯率一班大臣退
赫丘力士神庙避难,亚历山大饶恕了他们,但他对被俘的30000推罗人却并不宽容,将他们全
变卖为
隶。亚历山大在抢劫完城中所有财宝之后,下令将推罗城烧毁。从此,推罗城就像底比斯城一样,在人类历史中灰飞烟灭,留给人类的只是一个不可磨灭的记忆。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
为了对付推罗人的舰只,亚历山大命令在已经修好的长堤上筑起了两座150英尺
的塔楼,与推罗城城墙差不多
,塔楼外层包上
革抵挡箭支,楼内安装石驽用以
击推罗人的战舰。推罗人也不甘示弱,用装满燃料的战舰猛向塔楼冲击,结果塔楼被大火烧毁。