繁体
笑声里度过,懒
它功或过……”
视频里的许青
微微一笑,手中还拿着酒壶,但是人一招手,下一刻,已经飘
在树梢之上。谷羳 [page]
依然是和地球上林青霞那一版东方不败飞在竹林中一样的构图。
“哇哦!”有的外国人直接张大了
睛。
“beautiful!”
“socool!”
“太帅了!太
了!原来这才是华夏的
人!”
是的,画面可以传递气质。
即使是翻译不
全
髓的英文歌词,大家就着画面观看,依然可以
觉到那
洒脱,自在。
清丽脱俗,豪迈洒脱!
“好奇妙的
觉!”有外国人听这歌,看着画面,忍不住称赞。
在洛杉矶,有大学生一起在听歌。
其中就有几个米国人,一个华夏人。
“刘!这就是自由的
觉吧?”有人指着画面问那位华夏的同学。
这位刘姓同学笑了笑:“不,这叫逍遥。”
有人用心
会歌词,有人用
丈量世界。
就比如很多人,在许青
那一袭红衣的装扮
来之后,直接就愣住了。
“我喜
这个装束!”
“太
了!我要买这个海报!”
因为这首歌,让大家对后面的歌充满了期待。
结果下一首是中文版的《笑红尘》,一样的
觉。
再下一首,是《得意的笑》。
虽然歌是李丽芬的,但是词是和《御前四宝》中的歌词有所结合。
“人生本来就是一
戏,恩恩怨怨又何必太在意,名和利啊过
而去,生不带来死不带去……”
“且挥挥手,烟云过,莫把青
等白
……”
有外国人听的照样摇
晃脑。
等到一张专辑听完,那些原本不准备听中文歌但是买了专辑的人惊讶的发现:“一
没亏!”
这专辑里的中文歌给了他们一
完全不同的
觉!
于是,这张专辑的
度,在网络上爆炸了,因为在此之前,网络上有很多讨论在说许青
专辑中夹杂着中文歌曲是蠢货嘛。
“许青
的allme!震撼到我了!里面的曲风特别丰富,有
行、有电
音乐、还有华夏特有的风格!”
“这是一
我从未有过的
验,莪甚至在这张专辑里
受到了东西方文化各自的
好!”
“不!第一次认真地去听中文歌,我甚至
觉更
好!”
许青
的名气不底,但是就因为专辑中有中文歌这事情,所以很多人还在观望。
现在看到网上的评论,这些人来劲了。
“真有这么好听?我去听听!”
“我也买一张。”
于是一时间,不少人各自去购买了。
半个小时后,这些人一本满足地来到了网上。
“好听!每一首都好听。”
“尤其是那首monsters,太
人了!”