繁体
我想到了大蒙古包里乌尼杆上的那窝燕
,唧唧查查的飞
来飞
去样
,这么多年一直栖守在那
乌尼杆上。由燕
又想到了
图,那么一大把年纪,还孤居在牧场上,旗里楼房一直空闲着,比他小许多的牧民早都到苏木或旗里定居了。
图在草场上慢悠悠的溜达了一圈,左手压在眉
上打着
罩,朝以前“知青”连
的山包注视着,羊群慢慢地搓动着,圆形的图案扭成了一朵一朵的白云,在草场里飘动着;他把
光拉近前后左右扫动着,
着
嘴
轻微发
“吧嗒吧嗒”的滴
声,在一个一个数着什么,
球里堆满了一个一个“知青包”。那些小姑娘和小
的跑步声和笑声像放鞭炮一样“噼里啪啦”的落到了草场上;他又把目光拉近了一步,落到了以前自己住过的毡房,看到了自己年轻时“下夜”,围着和羔
脑大小的石块垒成的羊圈,用手电的光
一个一个的
着羊
,数了一圈后不放心的摇动着柳条编制的圈门……慢慢的
光黏合到了小家伙的大脑袋上,在一蹦一
的晃动着。他摇动了一下
在脖
上的脑瓜
,左手捋着下嘴
,右手扯着小家伙的小手,咕咕噜噜说着只有自己能听到的话,人老了,不如破旧的勒勒车,放在那里栓
拴
,车
也能晾晒
豆腐。走到勒勒车前停了下来,对小家伙说:“看到了吧,这车是用桦木
的。这长长的两
木
是车辕,像人伸
的两只胳膊;这是两个大木
,转场走‘敖特尔’就用这样的车。”
小家伙仰着
问:“‘敖特尔’是什么东西呀,和血
羊蝎
一样,能吃吗?”
图像遇到了知己一样弯下了腰,蹲下来把哈斯朝鲁拉到怀里:“走‘敖特尔’就是转场搬家,领着
羊到
草好的牧场去。”
小家伙眨
着
睛,学着牧场里老爷爷的语气说:“姥爷说的不对,你骗我。
羊要在自家的牧场吃草,不能到外人家的草场上吃草。网围栏倒下了要扶起来,破了
的要修补好,混了群要看耳标记。”
图又一遍摸着小家伙的大脑袋,笑得合不拢嘴:“姥爷没有骗你,教你还嫌你学不会呐。老爷爷说的是现在的事。很早以前走‘敖特尔’,姥爷就你这么大。”
小家伙像
错了事,满脸的不
兴,问姥爷:“姥爷和老爷爷哪一个说错了?走‘敖特尔’
知
吗?那‘白灾’和‘铁灾’厚的大雪,爸爸妈妈能走吗?” [page]
图乐呵呵地说:“姥爷和牧场的老爷爷说的都对呀。姥爷有你这么大,你妈妈没
生呐。以前
不在草原。”
哈斯朝鲁说着蹦蹦
的拿回了“
羊杆”,朝勒勒车上甩了三四下。嘴里有
不解恨的味
,像回答老师的问题一样,举手对姥爷说:“羔羊再不听话,就报告老师,
了
,打他的
。把他关到小黑屋
去,看不见太
公公和月亮婆婆。”
“轻一
,轻一
,勒勒车会哭的,会痛的。”
图说服了打着勒勒车的哈斯朝鲁。