繁体
对,你说过了。面对现实吧,麦拢你生气不是因为我骗了你,而是因为你现在的日
不好过。我比你还要了解你,我知
你在想什么。”
“是吗?说来听听。”
“你认为我的灾情不算惨重,对不对?”
“对。”麦隆承认。“我正是那样想的。”
约翰平静地继续说:“但你没有勇气
抱怨以外的事,我却有。事情就这么简单。”他转向达乐。“如果我没有撒谎,你绝不会叫蒙克杀瑟琳。”
“但是,约翰,你为什么不直接跟她离婚呢?”达乐问。
“钱。”他回答。“我要她的钱。凭我对她的百般忍耐,每块钱都是我应得的。那个臭婊
把我
得死死的。”他第一次在语气中

对妻
的憎恨。“跟麦隆不同的是,我没有借酒浇愁,我拟订对策。你们不知
她有多么令人作呕。她的
重增加得失去控制。她有疑病症,过分担心自己的
健康。她确实有心杂音,但问题不严重。她发现时欣喜若狂,因为那让她有理由变得更加懒散。她整天赖在床上,什么事都要她的女仆和我服侍她。我一直希望她会暴毙,甚至企图用每天晚上带回家的大量巧克力使她丧命,但那样太旷日费时。我可以每晚在屋里和别的女人上床,她也不会知
。事实上,我确实在屋里和别的女人上床,而她
本没有发现。就像我说过的,她懒得连下床都不肯,更不用说是离开她的卧室了。我受不了回家,我看到她就想吐。”
“我们这会儿应该替你难过吗?”麦隆问。
“不必。”他回答。“但谈到逾越法律,我们很久以前就犯法了。”
“但没有杀过人。”
“那又怎样?我们仍然得为我们犯的那些罪坐上二、三十年的牢。”
“但那些是白领犯罪。”培顿结结
地说。
“你要那样对国税局辩解吗?”约翰问。“你认为那样可以使他们轻易放过你吗?”
“但我们以前没有杀过人。”
“现在有了。”约翰厉声
,培顿的哀哀叫令他恼火。他把目光转向麦拢“听我说。这
事一
也不难,再来一次也一样。你知
我在说什么吗?我们可以等一阵
,也许半年,然后再和蒙克谈谈你的
境。”
达乐目瞪
呆。“你疯了吗?”
麦隆抬起
。“我会很乐意让蒙克去探视我的妻
。
我再多钱也值得。”
“或许行得通。”约翰油嘴
地说。
“你们再说这
话,我就要退
了。”培顿威胁。
“来不及了。”约翰反驳。
“谋杀案不可能天衣无
。”达乐说。
“瑟琳的案
就相当完
。”约翰说。“我看得
来你在考虑,对不对,麦隆?”
下载
“对。”麦隆承认。