繁体
我父亲悄声回答说:“是的,我在祈祷,但是,不许告诉你的母亲。她会唠叨个没完的。”“你在为什么祈祷?”“为你祈祷。”我坐直了
,受
若惊。我的父亲正在为我祈祷,无论他祈祷的是什么——都会实现的。你在祈祷什么?”他用手指尖
了一下我的鼻
。“祈祷你永远是我的旋转女孩。”我注意到托
斯修士还在门
徘徊,好像拿不定主意该留下来还是离开。我用手轻轻地抚摸木雕
人鱼的
发,然后,她的翅膀。“我始终不知
她为什么有翅膀,”我说,“我从来没有听说过
人鱼长翅膀。你知
为什么吗?”他把这当作是一个邀请,我正是此意,他走到椅
的另一侧,走
从窗

来的昏暗、布满尘埃的光线里。
光在他的戒袍上照
了一
光。“这里的人们认为,她一半是海上女妖
壬。
壬既有鱼尾
,也有翅膀。”她的翅膀使我突然想起了羽
,想起了求偶舞。“但是,我以为
壬是坏东西呢。”“你多半在想《奥德赛》史诗中,她们如何诱惑
手
礁,可是,她们原本是海中仙女。她们从
幽之
带来神灵谕示。颇像天使,但是,她们不是从天国而来,而是从大海里来。人们说,这些神谕能够启迪心灵,疗伤治病——所以,
壬并不总是坏东西。”看到他对这件事情如此熟悉,我脸上一定
了吃惊的表情,他微微咧嘴一笑,说
:“我有时候会接替一下毕德修士;他负责这里的导游团。”我听到走廊里有一个拖脚走路的声音,就在礼拜堂的门外,我回过
去,以为会看到某位修士走
来,但是,什么人也没有,我们又继续谈论了一会儿椅
上的
人鱼。他告诉我,他喜
她们既有翅膀也有鱼尾
,因为这意味着她们可以在两个完全不同的世界里生存,她们既属于天空,也属于海洋,他羡慕这一
。他滔滔不绝地讲了许多,但是,我并不觉得他是在空唱
调,而是非常有趣,老实说,他拥有这
玄妙的知识,令我
到兴奋。我将目光再一次移到椅
扶手上,装
一副对
人鱼——整个翅膀和鱼尾之谜——全神贯注的模样,其实我心里清楚他仍然在盯着我看。“你相信那个坐在椅
上祈祷便能得到回答的传说吗?”我问
。“从灵验方面来讲,我不相信。”“你不像游客们那样坐在椅
上祈祷,我可以这样理解吗?”“我应该说,我以其他的方式祈祷。”“什么方式?”我问
,话一
便意识到,这听起来多么唐突啊。我敢肯定,自己从来没有向别人打听过他们的祈祷生活。“托
斯·默顿曾经写过,鸟是他的祈祷,我猜想,我也有同
。当我在沼泽地里时,我的祈祷最
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
人鱼椅
被摆放在一个台
上,台
上铺着
红
酒
的地毯。我注意到地毯上有几
已经磨损得只剩下了绒线。在椅
后面的墙上,有一扇狭窄的天窗,一
散发着霉味、漂浮着锯屑似的光线从窗
照
到椅
上。我走过去,把手放在椅
背上。椅
上雕刻着
细复杂的凯尔特结的图案。两个被雕刻成
人鱼的椅
扶手,仍然漆着绿
、金
和红
,虽然从我上次见到之后,光泽已经暗淡了许多。我没有想到,看到椅
,我会受到那么大的
动,我的
里立刻盈满了泪
。我的父亲曾经坐在这把椅
上,拍着膝盖,让我爬到他的大
上。我将自己的脸
儿贴在他的
布灯芯绒上衣上,悄声说:“你在祈祷吗?”因为那是你坐在椅
上要
的事情。你为许多事情祈祷,往往都是不可能实现的事情,但是,你的祈祷应该得到回答。在母亲对椅
产生那
奇怪的反
情绪之前,她时常给我唱一首歌谣,那是海岛上每一个孩
都熟悉的一首歌谣。坐在椅
上,
一个祈祷,圣女茜娜拉,明天就会给你一个回答。