繁体
双方的影响大致相同,而叛军士兵们所遭受的心理打击更大一些。他们已经很久没有听到胜利的消息了,失败的传闻接踵而至,每天都有人言之凿凿地说某支
队的指挥官又撇下为他
生
死的士兵而独自逃跑了。这
恐慌情绪和事实存在的失败极大程度地助长了士兵的怠慢,加上叛军惯用廉价的土著士兵去攻击那些难以攻克的堡垒,阿非利加布里塔尼亚人的战斗力正在急速下
。
几名军官跟随在达尔顿
后,向他询问和布里塔尼亚帝国有关的情报。他们迫切地需要得知和帝国相关的一切知识,这样他们才能在新世界立足,而不是成为被淘汰的垃圾。
达尔顿对这些人厌恶透
。查尔斯皇帝决定凭借能力而非血统提
一批新贵族,那么这些只想着借机钻营的家伙要是果真成了贵族,简直是对皇帝陛下这份圣明和包容的莫大侮辱。他不能让这
败类混
贵族的队伍中,而他也决不会承认这是因为他本人迄今为止还未得到任何贵族
衔。
“我是认真的,帝国正面临百年以来最大的变革。”坐在石
上指挥士兵
计划搬运各类装备的达尔顿对
前这些毕恭毕敬的军官们解释
,“当然,对于既没有能力也没有
的人而言,成为贵族的难度在过去和现在是完全相同的。”
他还不能立刻粉碎这些人的幻想。既然他承诺会带领罗德西亚叛军的指挥官们逃亡到布里塔尼亚帝国,那么在这些人意识到这个承诺毫无可信度之前,他需要竭尽全力蒙蔽可怜的军官们。罗德西亚的叛
在阿非利加布里塔尼亚人看来是可歌可泣的抗争,是反抗南非的正义之举;但是,对于幕后策划这些动
的布里塔尼亚帝国而言,这只是闹剧,是用来牵制eu
力并加
eu非洲
民地混
程度的一盘棋局。只有那些真正的
面人
因为起到了更大的作用而有机会得到帝国的赏赐,其余不明就里便成为了叛军一员的士兵或军官只是工
。
在使用
言巧语取得了叛军指挥官们的信任后,达尔顿下令发起总攻。为了这场决战,叛军已经不再考虑战斗结束后该如何收场。他们只知
一件事:再不取得胜利,他们就要被后方那些讨要生活
资的公民撕碎。
照达尔顿的命令,叛军突击队分为4个分队,从悬崖峭
向防卫军的阵地
攻,准备从后方威胁防卫军的大本营。但是,防卫军似乎对叛军的计划早有预料,被达尔顿派
去的突击队在半路上遭遇伏击,死伤惨重,大
分士兵受伤后掉下悬崖摔死,只有3个人成功地逃了回来。他们向达尔顿讲述了防卫军的防守情况后得以免于一死,达尔顿随即命令
队从前线持续推
。在他看来,既然防卫军为了预防偷袭而在后方布置了足够多的兵力,前线一定空虚。
在次日下午1
分批
攻的叛军从三条
路上山,其中铁路所在的路线最为平缓,而靠近悬崖的陡坡一如既往地给叛军带来了难以想象的麻烦。见到
攻受阻,达尔顿急忙和叛军上校们商讨了备用措施,决定派
直升机对沿途的森林投掷燃燒彈,清理
一条新的
路。两架直升机带着这个任务向叛军指挥
的西北方向飞去,一架直升机在半路上被不知
从什么地方冒
来的防卫军士兵用火箭彈击落,另一架倒是成功地在预定地
扔下了燃燒彈,但风向此时
人意料地发生了改变,大火朝着叛军的方向烧来。达尔顿预先安排在附近的预备队被吓得魂不附
,他们慌不择路地逃
了藏
之所,结果他们暴
在防卫军的视野中,纷纷在枪林弹雨中倒地。这一天叛军撇下了一百多
尸
,重伤员有数十人,这是达尔顿所没有考虑到的。