繁体
街
陷
了一片混
之中,各自在街
上安营扎寨的难民们彼此之间也打得难解难分,以至于赶到现场的警察们一时间无从下手。他们算不准其中是否藏着
尸鬼或者更危险的什么怪
,只得尴尬地等待着专业人士的到来。
这一切都是战争造成的,那罪恶的战争导致这些本该平安地生活在故国的人们被迫背井离乡。但是,引发战争的罪魁祸首又是谁呢?卡萨德无比痛恨那个夺走了
努西家族王位的上校,然而他并不会因此而将利比亚人所承受的一切苦难看作是理所应当的【代价】。他无法改变成千上万的阿拉伯人
亡来欧洲的事实,而且即便战争结束了,这些人大概也不会选择返回家乡。
“这不行啊。”他摇
叹息着,坐在前面的司机也能听见他下意识用阿拉伯语说
的话,“只想着逃避的话,阿拉伯人永远都没什么希望。”
但他还能说什么呢?
迫这些平民留在已经被战火摧残得破败不堪的祖国?他
不了这
恶人。
抵达慕尼黑的第二天早上,卡萨德开始了他的行动。他先联系了慕尼黑的几名市议员,希望这些人能够提
一些改善难民生活条件的法案并隐晦地暗示对方会因此而得到报酬,只可惜他的提议没能得到潜在合作伙伴们的拥护。其中一名市议员委婉地回绝称,如果他们要难民工作,就会令本地居民不满,反过来则等于白
钱养着一群不工作的懒汉;另一名市议员则说,尽
民调显示有很多人同情遭遇悲惨的难民,但这些老实的市民们绝对会在得知自己当真要收留难民时吓得当场反悔。 [page]
“而且您也必须考虑
尸鬼的威胁,它们同样给我们造成了很严重的负担。”
看来卡萨德是不太可能很快从德国人这里得到肯定答复了。接连几次碰
后,卡萨德不得不抛下那些私心杂念,先应付麦克尼尔的任务。他
空参观了几个难民聚集区,但他终究没敢太靠近,不然他只能穿着一件被街
上横
的粪
沾染的洁白长袍去观看
亚斯的演
了。

亚斯·贝尔蒙多的演
地
位于著名的慕尼黑国家剧院,这里象征着慕尼黑那历史悠久的音乐传统,不怎么对异教徒的文化
兴趣的卡萨德也因为长辈的教育而对此略知一二。当然,要他勉为其难地去欣赏由欧洲人的文化传统而创作的歌剧,那实在是太难为他了。比起欣赏歌剧,还是从观众中寻找潜在的合作对象更简单一些。
从这一
上来说,他跟麦克尼尔的共
大于分歧。
虽然这
衣服在外面或多或少地会引来不必要的关注,到了象征着
雅的殿堂中,卡萨德完全不必担忧自己的服饰招来他人的敌视。找好自己的座位后,他所需要
的只是耐心地等待着歌剧的上演,而后再找机会同其他
份尊贵的观众们畅聊人生。
当他坐在
等席位上耐心地等待着大幕拉开时,他的同伴却在焦急地赶往德国的路上。事情的起因和疲惫不堪但仍然充满了警惕
的帕克密不可分,他在乌克兰耽搁了好几天,直到卡萨德去德国的时候他还滞留在乌克兰境内。要不是他的合作伙伴终于摆平了火车脱轨的余波,帕克说不定就只能坐船从乌克兰偷渡回罗
尼亚了。
【这又是什么奇怪的生意?】刚从乌克兰带领着手下的业余
尸鬼雇佣兵们逃回罗
尼亚的帕克听说亚历山德鲁·麦齐亚似乎找到了新的财源,连忙好奇地前去一探究竟。