繁体
么看待那些闯
了欧洲的阿拉伯人难民?”德拉贡内斯库话锋一转,打得麦克尼尔有些猝不及防。
“他们值得可怜。这些人因为争取自由的战争而被迫背井离乡,这是在所难免的:我们不能
迫每一个人都参加战斗。但是,他们注定不会被欧洲的主
社会接纳,即便他们再怎么值得同情也一样。”麦克尼尔的嘴角
了微笑,他见识过
尸鬼把自
和难民们联系起来的诡辩把戏,“因为,他们所带来的生活方式超
了欧洲的定义范围。” [page]
“生活方式是他们的过去决定的,而且可以改,改了也不会死。”德拉贡内斯库
绷着脸,他和麦克尼尔都密切关注着另一方的一举一动,“我很羡慕他们,亚当姆斯先生。即便他们到
浪,即便他们喝着污
、吃着各类被污染的
,即便他们到许多地方都饱受歧视……他们可以得到你们的同情,而且更能够用更多的改变来证明同情的价值,可我们没有。”
尸鬼老绅士揪着下
上的胡须,松弛的
肤在他的嘴角堆积成了赘
,“我们生下来就是该被诅咒的。”
麦克尼尔不耐烦地摇了摇
,“德拉贡内斯库,你老了,都有些神志不清了。难民对我们确实也有一些威胁,他们让我们的治安恶化、为我们展现
了另一
文明取代欧洲位置的可能
,然而仅此而已。他们有许多缺
,不过这些缺陷算不上致命,而且他们可以改成它。”
“你刚才说,中东地区的阿拉伯人难民是迫不得己才选择逃难的。”德拉贡内斯库捡起了麦克尼尔之前说过的话,“那么,他们为什么不在自己的家乡生存、非要千里迢迢地赶来这里?”
“不想参加战争的平民有资格逃跑,他们不是为了去填满战壕才
生的。”麦克尼尔正
,“面对着战争的爆发,他们束手无策,什么都
不了。但凡还有其他退路,他们也不会选择像像现在这样拼命逃往欧洲。”
话音刚落,麦克尼尔就愣住了。他有理由认为德拉贡内斯库在试图诱导他自己说
那个答案,而他也已经隐约
到了。
上认输算不得什么,麦克尼尔
边还有其他忠实可靠的战友。
来自中东地区的难民们要逃跑,既是本
使然,也是现实所迫。他们要为了一场不是由他们发起的战争而
离失所、为了自己
里理所应当的生活而招来外界的指责和歧视,而他们本来不必特地跑来这里承受着欧洲人的凝视。相比之下,
尸鬼的【罪孽】是天生的,它们不吃人就活不下去,其中纵使有少数愿弃恶从善者多半也早已死于非命。
“……你想说什么?”沉默片刻后,麦克尼尔发
了反问。
“我很羡慕他们。”德拉贡内斯库又重复了一遍,“他们被命运造就的灾难折磨,奔向一个在他们
中无异于地上天国的地方。无论得到的是祝福还是诅咒,他们都能坦然地行走在
光下,亚当姆斯先生。我们则不然,我们没有任何选择,而智慧生命都是不怎么愿意自觉地去死的。”他伸
右手指着麦克尼尔,“你现在是人类,所以能够心安理得地说
这些话。假如你是
尸鬼呢?假如你是阿拉伯人
尸鬼呢?过于迷信零和博弈会让你失去很多机会,年轻人。”