繁体
伙伴在非洲就是这么
的,他特地在相隔甚远的港
城市开设分公司以达到目的。”
伯顿的赌博几乎成功了,这不仅是因为他在
育场里间接地救了蒙斯克一命(有几位不幸的达官显贵被
弹击中而当场毙命,其中竟有人死于
基斯坦士兵的还击)。救命的恩情用不了几次,而且很快就会被透支
净,真正让伯顿重视的是蒙斯克在
基斯坦能为他带来的潜在利益。利用蒙斯克和其他英国人对
基斯坦的影响力,他也许能够让事态朝着自己希望的方向发展而不是完全失去控制。
等等,他或许可以暗示cia同英国人再多接
几次,只要确保塑造
的消息听上去真实可信就行。
时间不等人,伯顿趁着蒙斯克对他的提议
兴趣,主张双方互相
合开拓在东孟加拉地区的市场。正所谓富贵险中求,如今
基斯坦军队正在东孟加拉地区大举镇压当地抵抗运动,此时大
分
基斯坦本土商人的活动受到了严重的限制,然而这些限制对于
基斯坦的盟友们来说无异于一纸空文。蒙斯克会需要一个能帮助他的生意在东孟加拉地区顺利落地的合伙人,即便手段可能有些非常规。
把博
馆从里到外逛了一大圈之后,彼得·伯顿从展品的
分信息中看
了一些端倪。一
分展品是蒙斯克提供的,或者说是从他控制下的矿区挖掘
来的。这
外来的控制对于
基斯坦人来说无疑是一个相当危险的信号,然而需要优先考虑如何从印度的军事压力和俄国的渗透下存活的
基斯坦没有同合众国及其英国盟友讨价还价的余地。打着各
好看的旗号在拉丁
洲地区横行霸
的
分企业也是如此,他们在当地的所作所为一向是合众国拯救自由世界义举的象征。
如果说合众国仅仅是从盟友
上
取了
分利息,那么德国人的所作所为就更不
面了。降服了法兰西又粉碎了大英帝国的德国人接手了大片
民地,并把它们同盟友和傀儡的
民地相连,使得柏林的命令得以畅通无阻地抵达非洲各地和东南亚、南太平洋。可怜的南太平洋土著迎来了另一
意义上的灭
之灾:成千上万的反对派从欧洲、非洲、亚洲各地被送往这些小岛上,他们将会像拿破仑那样在偏远的
放地度过余生。
而非洲的无名尸骨更加无人理睬了。
走廊里的老式留声机播放着上世纪的曲调,这些音乐直到一百多年以后仍然绽放着夺目的光彩。缓缓穿过走廊的蒙斯克用轻松的语气和伯顿说,他还从未想过两人之间的合作会来得这么快:一个是
着各
不靠谱投资的年轻金
家,另一个则是更传统些的工业公司老板。
“环境如此,想活下去就得
些改变哪。”伯顿叹了一
气,“再说,东孟加拉地区突然发生这么大的混
,其中原因应该没有表面上那么简单,至少不仅是孟加拉人还有反对
基斯坦军方的政客们的反扑……”
说到这里,他停下来,示意跟随在自己
后的帕克停止前
。方
方脑的白人汉
很听话地服从了安排,这时他意外地发现有两个观光客也和他一样停下了脚步。
彼得·伯顿快速地对蒙斯克说了几句话,只有他们两人能听得清其中的内容。
“……这是真的吗?”爵士那布满皱纹的脸上
了疑惑的神情。
“不清楚,你知
我的那些同行会用他们自己的方式解读每一个重大新闻。”伯顿摆
了一副无所谓的姿态,他把双手
衣兜里,隔着玻璃审视展品柜里的化石,“其实我倒是觉得有一
办法来判断情报的真伪,那就是要看
基斯坦人的态度了。把假消息放
去,再观察他们的反应。如果他们保持沉默,情报可能就是假的;但要是他们
决地反驳和辟谣,那消息估计就是真的。”
两人又聊了几句,才客
地和对方
别。蒙斯克披着来时穿的那件褐
外
,独自一人消失在了走廊尽
,
旁没有半个随从。跟上了伯顿的帕克
盯着对方消失的方向,忧心忡忡地向帕克询问谈判
展。