繁体
,“本地的孟加拉人教士,也早就不再信任我们了。”
“即便孟加拉叛军的
目们明显比他们的印度人盟友更世俗化一些?”卡萨德皱起了眉
,他分明记得世俗化是
亡印度的孟加拉人号召同胞们反抗的理念之一。
“没错。”教士们的答复令卡萨德大吃一惊,“他们的意思是,以后和叛军之中的其他派系争权夺利也得是先把我们赶走之后。”
觉情况严重的卡萨德又接连找了许多同孟加拉人教士联系过的
基斯坦人教士,得到的答复是相同的。这样一来,他就不太可能用信仰来消除双方之间的矛盾了:连本应与世俗派还有无神论者不共
天的教士们都决定一致对外,事情已经再无回旋余地。
有些沮丧的卡萨德在同伯顿再次碰面时向老朋友兼老对手承认了自己的失误,他万万没想到在全世界绝大
分地区都能起效的规律这一次失灵了。
“别在愚人节说这
话,我真的以为你在开玩笑。”痛快地吃着午餐的彼得·伯顿思考了一阵才发现卡萨德没有讲笑话,“米切尔也和我抱怨说,这里的情况比他想象中的更复杂。”
“但我们总要找个方法才行,不然这里的局势会在几个月之内恶化到难以想象的地步。”卡萨德端过伯顿递给他的烤鱼,语气沉重地说着,“
基斯坦发生的事情固然是悲剧,但让德国人的势力拓展到这里也不见得是好事。先不说nsdap是一群
鬼,轻而易举地把过去那几年的历史连带着和装甲猎兵有关的一切都抹掉的今日之德国也不是什么善类。”
“最后那句话是我说的,我有版权。”伯顿笑着安
对方不要沮丧,他鼓励卡萨德拿
和合众国讨价还价的气势来,“总而言之,阻止屠杀继续下去的希望十分渺茫,因为西
基斯坦的将军们不会放弃权力,而已经决定
手孟加拉事务的德国人还有印度人也不会忽视已经
落到印度的工
。”他喝了一

酒,快活地
着
哨,也许这会让餐厅内的侍者们大跌
镜,“把那些不
兴的事情忘掉吧,伙计。我们该休息几天,到时候我可以给你先找上几十个女人……”
算来算去,伯顿还是觉得麦克尼尔那以及时止损为目标的计划看起来合理一些,但寻找能让合众国彻底保持中立的证据并不简单,而且有时候合众国会在极端不利环境下
些逆天而行的事,比如连续两次在世界大战结束后半推半就地扶持俄国人牵制欧洲的其余大国(结果终于玩火自焚)。为此,他迫切地需要麦克尼尔方面的最新
展,尤其是同装甲猎兵相关的调查结果。
4月3日这天,约书亚·米切尔在仓库中搜索旧装备时有了个惊人的发现——他找到了一副锈迹斑斑且带有不少血迹的德式
化作战服。凭着平时和伯顿聊天时的只言片语断定这
装备可能有蹊跷的米切尔果断地偷走了装备,而后和伯顿商议将装备转
给印度方面的同伴们
些检查工作。
众人一致决定将偷运装备的任务
给尼克·西
尔·帕克,这让一直扮演着伯顿忠实保镖角
的原gdi特
兵指挥官十分为难。
“我说,我不是什么谦虚的人,但这事实在不是我能负责的。”方
方脑的白人汉
连连推辞,“你让我去上阵杀敌,那当然好;
这
工作呢……太不合适了。”
“大家通过投票一致决定安排你来完成这个任务。”连日来光顾夜店的伯顿懒洋洋地躺在沙发上向着同伴发号施令,“你也不必找借
,咱们的团队不需要只能在正面战场上拼命的人,那
领了钱之后没命地冲杀的家伙随
可见。”
“唉,就是因为有些人过于迷信投票才导致里奥斯那
nod间谍——”帕克愤愤不平地骂了一句。