繁体
第44章外篇:一千零一朵鲜红的玫瑰
由于三次元事多,这个月无法保证月更,就无节操地放一个小短篇混更=_,=
虽说是混更,和正文之前情节和之后1945年剧情还是有不少关联,正文中没挑明的事实也有所透露,自觉不算太坑(x)
文中人名对应:纽约—约克,伦敦—艾维斯,阿姆斯特丹—雨果,波士顿—伊文洁琳,费拉德尔菲亚(费城)—费里,华盛顿—亚历山大外篇:一千零一朵鲜红的玫瑰
约克喜欢海。大海的宽广无垠,海浪的起伏变幻,海面上光辉万丈的日出,海深处犹如气体涌流一般喷薄而出的五光十色的鱼群……全都令他着迷。
愚蠢又可怜的小东西啊。艾维斯说,大海藏有太多的凶险。对你这样的,它不需要靠塞壬的歌声才能迷惑人去送死,它只需呆在原地,伸出小指头勾一勾,你就会像整天吃不饱的饥民被牛肉吸引一样自动凑过去献上生命。你要是个普通人类,没个心智成熟的大人看着,早死上千万回了。
他拿愤怒的眼光瞪着艾维斯,努力表现出蔑视和轻薄的情绪。但是一个未长成的小男孩的怒视怎能在艾维斯,英格兰首都的心中撩起一丝惶恐的波澜?于是艾维斯不痛不痒地还以一个微笑,又接着说了些虚情假意的对年轻人的鼓励,便带着他不可理喻的傲慢神情离开了曼哈顿,离开了纽约。
1664年是历史性的一年。他失去新阿姆斯特丹的名号,变成了纽约,新约克郡。一座城市是一座礼物,被送给约克郡的公爵大人。依人的天性,被提醒这种事总是不愉快的。但他偏偏在挑选新名字时随随便便地说,城市改名叫新约克,我的名字就叫约克吧。
勇于面对现实,他觉得这是个宝贵的品质。
雨果就不会像艾维斯一样对他冷嘲热讽。他会警告他暴风雨的惨烈,暗礁和洋流的危害,但他也会赞扬他的求知欲,告诉他除了可以模仿漂泊的荷兰人跨越海洋,还可以像勇敢的自由骑士一样开拓美洲广袤的土地。当然,要等他再长大一些,现在的你太小了。
我不小了。这时约克会反驳,如果交谈场所在床上,他还会□□用力,接着低头欣赏雨果脸上痛苦和快慰一并浮起的精彩神态。噢,雨果低吟,小家伙,你的悟性比我想象的更好,足以弥补你目前尺寸的劣势……我在称赞你呢,你也不要那么用力了好吗?
他回答,你目的不纯,但我还是勉强放过你吧。
雨果笑出了声。我是不忍虐待儿童才让你主动,你以为我真的需要你放过我?只要我愿意,不管在上在下,随时随地都能让你死去活来。
没错,雨果也会揭穿他,笑他的不自量力,但不是嘲讽,从来都不是。狡猾的金钱至上的老狐狸,对待他却几乎称得上温柔。而艾维斯呢?艾维斯把他看做一个本国军队好不容易夺来的战利品,有形式上的重视却无个人间的关心,要是没有每次见面必然不会缺席的嘲讽与反嘲讽,艾维斯恐怕都要忘记他也是个大活人。艾维斯也不会让他操——很显然约克一点也不想操艾维斯,这一点双方倒颇有共识。
这些都不重要了。艾维斯他还会再见无数次,至于雨果是不是个好人,都跟他再无关系。他始终记得他问雨果是不是荷兰战败了才不得不把他送给英国人,雨果
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>