电脑版
首页

搜索 繁体

第34章竹屋听琴(2/3)

我哪里听得懂什么的古典音乐!

“唉,我家祖祖辈辈是农民,怎么能‘跨界’玩文人士大夫的琴棋书画这些‘雅’的东西!”我叔笑,“艺术之缤纷一如大观园。亭台榭,奇异草,金银细酒佳肴……你想想,从未见过世面的刘姥姥一大观园,哪样能不稀罕?!就像东北人说的,我啊,如同熊瞎苞米地,见一个掰一个,啃一扔一个,那个糟践呐,一塌糊涂……”

于是,我老老实实地把自己刚才胡思想的画面说了来。

“对了,何教授,你也来一首吧。”

“哈哈,我是业余级的n次方的n次方!”

六叔说:“不要将音乐想得那么奥,其实音乐本就是一门象的艺术,看不见,摸不着。正如那什么,人家说:一千个读者心中就有一千个‘哈雷托’!”

大家哈哈大笑。

对故事的回忆吧。

“样样通?样样稀松!”我叔哈哈大笑。

“刘老师弹的真好!”何山竖直了大拇指,“尤其是那一下扫,脆有力,斩钉截铁!比赛戈维亚的大拇指单扫更合理……”

六叔接着说:“你‘看’到的形象可能跟作者想表达的大不一样,但只要你受到了这音乐所表达的情绪——或烈,或平静,或快乐,或悲伤……你,就听懂了音乐!”

“为什么叫《阿斯图利亚》?”我问。

我叔模仿着东北腔,一屋人笑了。

“小雨,你听了什么?”

最后,在一串急促却轻柔的闷音中,音乐结束了。

“过分了啊,赛哥,多大的牌!我不过是业余级的n次方的业余好者。”

“这支吉他独奏曲全名叫《阿斯图利亚斯传奇》,是西班牙作曲家阿尔贝尼斯创作于1896年左右的一首钢琴曲,是钢琴组曲《西班牙之歌》的前奏曲。但在吉他大师泰雷加、戈维亚、罗梅罗等为其改编为吉他曲之后,才广为传。阿斯图利亚,位于西班牙北山脉,曾为伊比利亚半岛上的独立基督教王国,拥有三千多年历史。这一地区历史上经历过多次大规模惨烈的战争,传说这首曲就是描写当年的战争场景的……”

竹屋里响起雷鸣般的掌声……

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

“不是谦虚,我什么技巧都不会,只是觉得古典吉他音好听,拨着好玩

原来是这样!怪不得六叔说我这次听懂了音乐。

“哈哈,自比鼯鼠!你既然明白这理,何不专其一而之?”

“你就是‘跨界’太多!应该好好钻某一行。”

“荀曰:‘螣蛇无足而飞,鼯鼠五技而穷’。能飞不能上屋,能爬不能上树,能游不能过涧,能走不能先人,能挖不能掩。技艺虽多,逢凶却难以摆脱困境。‘跨界’太多,终不成!”我叔说。

“别骗人了,拥有好琴,必是好手!”

“哈哈,小雨,这就对了!”

“你这是瞎说!我们家祖祖辈辈是农民,到我上不也国留洋,‘跨界’玩起所谓科技了?”何山说,“说真的,《阿斯图利亚》我听过好多人的,你弹的这个版本真的最动听!”

何教授说:“国,不要那么谦虚。你看你,一个中专生,后来修读的是生来却把语文教的这么好!而且书法、绘画、音乐、摄影,样样通!” [page]

哈雷托?!

想不到我叔竟夸起了我。

热门小说推荐

最近更新小说