繁体
我哪里听得懂什么
的古典音乐!
“唉,我家祖祖辈辈是农民,怎么能‘跨界’玩文人士大夫的琴棋书画这些‘
雅’的东西!”我叔笑
,“艺术之缤纷一如大观园。亭台
榭,奇
异草,金银细
,
酒佳肴……你想想,从未见过世面的刘姥姥一
大观园,哪样能不稀罕?!就像东北人说的,我啊,如同熊瞎
闯
苞米地,见一个掰一个,啃一
扔一个,那个糟践呐,一塌糊涂……”
于是,我老老实实地把自己刚才胡思
想的画面说了
来。
“对了,何教授,你也来一首吧。”
“哈哈,我是业余级的n次方的n次方!”
六叔说:“不要将音乐想得那么
奥,其实音乐本就是一门
象的艺术,看不见,摸不着。正如那什么,人家说:一千个读者心中就有一千个‘哈雷
托’!”
大家哈哈大笑。
对故事的回忆吧。
“样样
通?样样稀松!”我叔哈哈大笑。
“刘老师弹的真好!”何
山竖直了大拇指,“尤其是那一下
扫,
脆有力,斩钉截铁!比赛戈维亚的大拇指单扫更合理……”
六叔接着说:“你‘看’到的形象可能跟作者想表达的大不一样,但只要你
受到了这音乐所表达的情绪——或
烈,或平静,或快乐,或悲伤……你,就听懂了音乐!”
“为什么叫《阿斯图利亚》?”我问。
我叔模仿着东北腔,一屋
人笑
了。
“小雨,你听
了什么?”
最后,在一串急促却轻柔的闷音中,音乐结束了。
“过分了啊,赛哥,多大的牌!我不过是业余级的n次方的业余
好者。”
“这支吉他独奏曲全名叫《阿斯图利亚斯传奇》,是西班牙作曲家阿尔贝尼斯创作于1896年左右的一首钢琴曲,是钢琴组曲《西班牙之歌》的前奏曲。但在吉他大师泰雷加、
戈维亚、罗梅罗等为其改编为吉他曲之后,才广为
传。阿斯图利亚,位于西班牙北
山脉,曾为伊比利亚半岛上的独立基督教王国,拥有三千多年历史。这一地区历史上经历过多次大规模惨烈的战争,传说这首曲
就是描写当年的战争场景的……”
竹屋里响起雷鸣般的掌声……
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“不是谦虚,我什么技巧都不会,只是觉得古典吉他音
好听,拨
着好玩
原来是这样!怪不得六叔说我这次听懂了音乐。
“哈哈,自比鼯鼠!你既然明白这
理,何不专其一而
之?”
“你就是‘跨界’太多!应该好好钻某一行。”
“荀
曰:‘螣蛇无足而飞,鼯鼠五技而穷’。能飞不能上屋,能爬不能上树,能游不能过涧,能走不能先人,能挖
不能掩
。技艺虽多,逢凶却难以摆脱困境。‘跨界’太多,终不成
!”我叔说。
“别骗人了,拥有好琴,必是好手!”
“哈哈,小雨,这就对了!”
“你这是瞎说!我们家祖祖辈辈是农民,到我
上不也
国留洋,‘跨界’玩起所谓
科技了?”何
山说,“说真的,《阿斯图利亚》我听过好多人的,你弹的这个版本真的最动听!”
何教授说:“国
,不要那么谦虚。你看你,一个中专生,后来
修读的是生
,
来却把语文教的这么好!而且书法、绘画、音乐、摄影,样样
通!” [page]
哈雷
托?!
想不到我叔竟夸起了我。