繁体
旧蹩脚。这位小少爷用尽全力,才听懂了一个毫无难度的开
,而对之后的内容,他就如假包换的一
雾
到底。他磕磕
的组织着语言,然后回答说: [page]
“朱
佩说,需要……一,一个,哦不一张,持枪……持枪证?”
“妈的,你到底是不是意大利人?”
可怜的古斯塔沃,终于被他那挤牙膏似的话语消磨完了耐
,而彻底显
那暴躁的本
。他大着嗓
,又换回了那
音
重的英语,然后用一
埋怨牢
的语气,嘀嘀咕咕的说:
“真搞不懂,朱
佩到底混的什么名堂,怎么连你的意大利语都没有教会?难
他一个该死的挪威佬,会在床上用英语□□吗?”
“咳咳……”泽维尔被他说得哑
无言,只能
咳而已。他觉得这位二把手一定
有某些奇异的能力,居然能在这
情况下,说
如此没品的话语。过度的惊讶,甚至减缓了他心中的悲哀与焦急,让他能够同样没品的回嘴
:
“朱
佩在床上怎样,是我的事情,和你他妈的有什么关系?”
古斯塔沃听了,沉默了一会,然后突然放声大笑了起来,他发觉泽维尔并不如他所想的那样懦弱,反而是个相当有趣的,又不失黑手党气派的人
。他过了半天,终于停下了那夸张的笑声,然后上气不接下气的说:
“好了好了,我承认他是你的。那么,究竟,朱
佩告诉了你什么?”
“他说要我找人去办一张持枪证,然后尽量把事情往正当防卫上解释。另外,还需要和法官打
,让我保释。如果这些事情都办妥了,我就可以去自首。”他顿了顿,又说:“但现在的问题是,朱
佩掌握着大
分的关系,而他本人却还躺在手术室里……更或许……”
“泽维尔,别说不吉利的话,你当那位顾问是什么人
?他给
罗内卖命了这么多年,碰到的危险数不胜数,可他依然活着。而他的对手们,他那些或大或小的对手们,却只能在墓碑上看到姓名!”
泽维尔被他的话鼓舞,又多
一
确信的勇气。可就在与此同时,他却突然产生了一个不合时宜的念
,他觉得朱
佩的事情还应当
有某
更加
层的意义。
即便没有,他也可以为它赋予这
意义。
泽维尔想到这里,为自己的念
,为希望利用那位顾问先生的不幸而
到羞耻。但他却在心里
的知
,如果今天站在这里的是朱
佩,也一定会把这
残忍的念
毫不犹豫的施行。他

了
气,然后开始
情充沛的,和古斯塔沃,讲一个绝对真实的故事,他说:
“老爷
,虽然我不明白其中的原因。但是在朱
佩中枪以前,他曾试图保护我,让我离开那个地方,并不惜伤害自己……我知
,您对他有些意见,‘大
园’和他也有些矛盾,可是看在他那伤
的份上吧,看在他那苦心的份上吧!原谅他,宽恕他,毕竟
罗内比史上任何时候,都需要我们的团结。”
古斯塔沃又沉默了起来,似乎在考虑什么相当重要的问题。他过了很久,才压低着嗓音,郑重其事的对泽维尔说:
“是的,我们需要团结。”